然而,统计分析表明,这些图案可能是随机产生的,类似于宇宙碰撞出来的圆形图案仅是出于简单的巧合。
However, statistical analyses suggested these patterns were likely to be random, resembling the circular shapes of collisions simply by coincidence.
研究人员说,如果存在着多重宇宙,它们可能会相互碰撞,并在宇宙微波背景的辐射里留下痕迹。
If multiple universes exist, they may collide with each other and leave behind signs in the cosmic microwave background radiation, researchers say.
这些类星体的河外星系是由当黑洞所发射的电子与大爆炸所遗留下来的宇宙背景辐射碰撞后所形成的,它为天文学家提供了关于早期宇宙的线索。
These quasar jets are formed when electrons emitted from a black hole impact with cosmic background radiation left by the big bang, giving astronomers clues about the conditions in the early universe.
一旦发现某个星体构成与地球或月球碰撞的威胁,月球制造的宇宙火箭即使其改变轨道以解除威胁。
Those objects that once presented a threat of collision with the Earth or the Moon will have had their orbits altered by Moon-constructed spacecraft.
你可能可以想象不同的宇宙相互碰撞并留下痕迹和可观察的效应。
It's possible that you could imagine universes bumping into each other and leaving traces, observable effects.
但有一些则是宇宙射线和外层大气碰撞的结果。
Some, however, are the result of collisions between cosmic rays and the gases of the upper atmosphere.
研究显示具备这种特征的数据,产生于宇宙间的碰撞。
The algorithm found data that was consistent with the type of features generated by a collision between universes.
已故科学家卡尔·萨根在著作《宇宙》中叙述了外太空物体如何有规律和地球发生碰撞。
In his book Cosmos, the late scientist Carl Sagan talks about the way in which the earth is regularly struck by material from outer space.
在CERN(欧洲核子研究中心)的大型强子对撞机上,对粒子碰撞的跟踪为了解宇宙大爆炸之后瞬间情况创造了条件。
Here, tracks of particle collisions in CERN's Large Hadron Collider, create conditions just moments after the Big Bang.
回到我们宇宙诞生之初,物质和反物质不断碰撞、互相湮灭。
Back when our universe was still in its earliest birthing throes, matter and antimatter were colliding and annihilating each other out of existence constantly.
当它们碰撞时,它们释放的能量强大到物理学家们常常会将铅——铅对撞成为“微型宇宙大爆炸”。
When they collide, they release so much energy that physicists often refer to the lead-lead collisions as "micro-Big Bangs."
所以这些单极在粒子加速器里或者在高空大气宇宙射线的碰撞过程中可能会被找到。
So these monopoles could well turn up in our particle acceleratorsor in the decay products of cosmic ray collisions in the upper atmosphere.
随着那些宇宙粒子进入大气层,并且和空气,水,岩石或别的什么阻挡在他们飞行路径上的东西中的原子碰撞,它们就会触发其他粒子的级联反应。
As cosmic particles enter the atmosphere and bump into atoms of air, water, ice, rock or anything else that happens to stand in their way, they trigger telltale cascades of other particles.
而随着LHC被设计成重造宇宙早期的环境,物理学家希望能够在原子尘碰撞中寻找超对称夸克和超对称轻子存在的证据。
And since the LHC is designed to recreate conditions in the early universe, physicists hope to see evidence of squarks and sleptons in the fallout from those collisions.
这部设计来使质子光束相互碰撞以模仿宇宙大爆炸的机器,是在去年大吹大擂地启动的。
The machine, which was designed to smash together beams of protons in a bid recreate conditions after the Big Bang, was launched with great fanfare last year.
显然达到目的的最佳方式就是让宇宙飞船撞上月球,然后检测碰撞产生的碎片。
The best way to do that, apparently, is to throw a spacecraft at it and then examine the debris thrown up by the impact.
虽然暗能量导致宇宙加速碰撞,这并不意味着人们的确知道暗能量是什么。
Just because dark energy is the leading explanation for the accelerating universe, it doesn't mean anyone actually understands what it is.
而上述博提施和希克苏伯鲁两次撞击是如此可疑地接近,暗示了这样一种假设——太阳系发生过几次巨大的碰撞,其中一些散射的宇宙岩石飞向了我们的星球。
But they're still suspiciously close together, suggesting that perhaps some great collision in the solar system sent a scatter-shot of space rocks headed our way.
在任何一种情况下,物理学家们,理论学家们和宇宙学家们都很像,他们都在等待着高能实验能上线(联网),例如欧洲的大型强子碰撞型加速装置LHC。
In either case, physicists, theorists and cosmologists alike are waiting for high-energy experiments such as the Large Hadron Collider (LHC) in Europe to go online.
尽管在今天的宇宙中,没有反物质在我们周围(除高能碰撞以外)。
In today's Universe though, there is no antimatter around beside the one produced in high energy collisions!
所以,鉴别碰撞系统对于我们了解宇宙是非常重要的。
So, identifying colliding systems is extremely important to our understanding of the Universe.
彭罗斯认为,这些圆圈是将以前的宇宙窗,留下的碰撞在前面的宇宙黑洞的引力效应背后的球形涟漪。
Penrose believes these circles are windows into the previous universe, spherical ripples left behind by the gravitational effects of colliding black holes in the previous universe.
嗯,宇宙是个混沌之地。 某一星系,或一组星系的万有引力可能会影响其周围天体的活动,使得它们发生碰撞。
Well, the universe is a chaotic place-and the gravity from one galaxy, or from a group of galaxies, may disturb the motion of its near neighbors, causing them to collide.
间歇和分形现象是由在宇宙线实验和高能碰撞中末态粒子相空间中的局域大起伏而引起人们关注的。
The local large fluctuation observed in the final phase space of cosmic rays experiment and high energy collisions cause intermittency and fractal to be the focus.
冰川时代:星际碰撞讲述松鼠奎特为了追松果,偶然引发了宇宙事件,改变并威胁着冰川时代的世界。
"Ice age: Star Collision" tells the story of the squirrel, in order to catch up with the pineal gland, and occasionally triggered a cosmic event, change and threaten the world of the ice age.
利用最近的实验结果,计算了宇宙线与星际物质碰撞产生的反质子流强。
Using recent experimental results, we calculate the antiproton flux which is produced by the collisions of cosmic rays with the interstellar matter.
天文学家最近通过模拟原始星系碰撞,解释了巨型黑洞如何在宇宙演变过程中形成。
Astronomers have solved the mystery of how supermassive black holes formed early in the universe's evolution by modelling the collision of giant primordial galaxies.
按照一位美国科学家的说法,有一天巨型安全气囊会拯救世界,使我们免于同一颗巨大的彗星发生宇宙大碰撞的灾难。
Giant airbags could one day save the world from the disaster of a cosmic collision with a giant comet, according to a scientist in the United States.
按照一位美国科学家的说法,有一天巨型安全气囊会拯救世界,使我们免于同一颗巨大的彗星发生宇宙大碰撞的灾难。
Giant airbags could one day save the world from the disaster of a cosmic collision with a giant comet, according to a scientist in the United States.
应用推荐