在最坏的情况下,相对论将转向为宇宙中的大部分事情工作,但不是全部,就像牛顿力学在事情没有达到很大或很小以前,一直可以正常工作一样。
At worst, relativity will turn out to work for most of the universe but not all, just as Newton's mechanics work until things get extremely large or small.
例如,基于广义相对论,科学家们认为暗物质的存在是因为宇宙物体的运转表明似乎它们有比我们能观测到更大的质量。
Based on general relativity, for example, scientists think dark matter exists because some cosmic objects behave as if they have more mass than we can see.
任何一种没有奇点的宇宙模型都将解决广义相对论中困扰着科学家们的奇点问题,因为奇点在数学上是无法定义的。
Any kind of singularity-free Universe would solve the singularity problem that has bothered scientists about general relativity, since a singularity cannot be mathematically defined.
只有这样,广义相对论的效果才能被观察到,而且可以在地球上确认这个效果是否也适用于宇宙。
This is the only general relativistic effect which has been observed and confirmed locally on the Earth and on the scale corresponding to the universe.
宇宙虫洞也许能提供一种到达星系另一侧的途径,但科学家仍然在考虑另一种更靠谱的相对论漏洞:翘曲航行。
Cosmic wormholes might open a doorway to the other side of the galaxy, but scientists continue to ponder the rich possibilities of another loophole in relativity: the warp drive.
到现在为止已经取得辉煌成果的狭义相对论,再加上其他的宇宙观察,引导物理学家去设想这个膜可能是平坦的,像一张纸。
The fantastic success of special relativity up to now, plus other cosmological observations, have led physicists to think that the brane might be flat, like a sheet of paper.
这些“弦”制造了所有已知作用力和宇宙中的粒子,从而达到与爱因斯坦相对论(宏观)与量子力学(微观)理论的协调。
These strings produce all known forces and particles in the universe, thus reconciling Einstein s theory of general relativity (the large) with quantum mechanics (the small).
在广义相对论中,时间被看作和长宽高一样的维度,并与它们构成了一个四维宇宙—被称作时空。
In general relativity, time is considered a dimension like height, width and depth, creating a four dimensional universe called space-time.
1916年他得到了广义相对论方程,并将宇宙看做整体进行计算。
When he put together the equations of general relativity back in 1916, Einstein applied them to the universe as a whole.
例如,根据相对论,在大爆炸后,宇宙是随机演化的。
For example, according to the theory of relativity, after the Big Bang the universe evolved randomly.
在大数量级尺度上——如太阳系或宇宙本身——由广义相对论方程得到的G值与观测相符。
On large scales - at the scale of the solar system or of the universe itself - the equations of general relativity yield a value of G that tallies with observed behaviour.
证明在于宇宙:爱因斯坦广义相对论被证实。
Proof Is in the Cosmos: Einstein's General Relativity confirmed.
他的广义相对论被证实是正确的,在一项新的测试中,它精确地预测了在宇宙里一些最为遥远星系团那里光的运行。
His general theory of relativity has proved accurate in predicting how light travels from some of the most distant galaxy clusters in the universe, according to new measurements.
爱因斯坦的广义相对论令我们更了解宇宙的运作方式并且为量子物理学打下了基础,但是也为理论科学带了了更大的困惑。
Einstein's broader theory of relativity told us more about how the universe works and helped to lay the foundation for quantum physics, but it also introduced more confusion into theoretical science.
那是十分令人震惊的,因为许多物理学家总是根据爱因斯坦的相对论,认为光速是宇宙速度的极限。
That's shocking, because much of modern physics relies on Einstein's theory that the speed of light is the universe's speed limit.
弗里德曼方程派生自爱因斯坦的广义相对论。这两个方程式描述了整个宇宙的生命历程——由宇宙大爆炸时的暴烈到不断加速膨胀后的死寂。
Derived from Einstein's theory of General Relativity, the two Friedmann equations describe the life of the entire universe, from fiery Big Bang birth to chilly accelerated expansion death.
当然,道德相对论的讨论在多元宇宙的想法之前就已存在。
Discussions of moral relativism came long before the idea of a multiverse, of course.
阿尔伯特·爱因斯坦在广义相对论中第一个预测了这种宇宙透镜现象。
The cosmic lens phenomenon was first predicted by Albert Einstein's theory of general relativity.
爱因斯坦的狭义相对论把光速定位在每秒186,000英里(每秒300,000米),并把它作为宇宙的速度限制。
Einstein's theory of special relativity sets of the speed of light, 186,000 miles per second (300 million meters per second), as a cosmic speed limit.
宇宙学中的大爆炸模型可以追溯到20世纪初的两个核心思想:广义相对论和宇宙学原理。
The Big Bang model of cosmology rests on two key ideas that date back to the early 20th century: General Relativity and the Cosmological Principle.
爱因斯坦的广义相对论描述了引力的性质,并假设宇宙是平滑连续的。
Einstein's General Theory of Relativity describes the properties of gravity and assumes that space is a smooth, continuous fabric.
最受认可的解释是所谓的宇宙常数——一个广义相对论仍未被发现的结论。
The favoured explanation is the so-called cosmological constant-an as-yet-unobserved consequence of the general theory of relativity.
爱因斯坦曾经幻想在宇宙中乘着一道光线飞驰,这个思想实验为他的狭义相对论奠定了基础。
Albert Einstein once imagined riding on a light beam, and his thought experiment led him to the theory of special relativity.
对爱因斯坦建立广义相对论的过程进行了分析,引力问题是自然界乃至整个宇宙世界的一个基本问题。
In an analysis of the process in which Einstein established general relativity it is found that gravitational force is a fundamental problem in nature and even the whole universe.
相对论已强有力地冲击了人们关于人类在宇宙中的地位之观点。
Relativity has had a powerful impact upon man's view of his place in the universe.
爱因斯坦曾经理想在宇宙中乘着一道光芒飞奔,这个头脑实行为他的狭义相对论奠基了底子。
Albert Einstein once imagined riding on a light beam, and his thought experiment led him to the theory of special relativity.
爱因斯坦曾经理想在宇宙中乘着一道光芒飞奔,这个头脑实行为他的狭义相对论奠基了底子。
Albert Einstein once imagined riding on a light beam, and his thought experiment led him to the theory of special relativity.
应用推荐