他们说,在本世纪末之前,无人驾驶的宇宙飞船就能到达那里,让今天活着的人们及时看到它。
They say it could be reached by an unmanned spaceship before the end of the century in time for people alive today to see it.
他是20世纪初期研究宇宙的最著名科学家之一。
He was one of the most famous scientists who questioned the space in the early years of the 20th century.
因为信奉了爱因斯坦,我们的世纪告别了原有的宇宙和上帝。
In embracing Einstein, our century took leave of a prior universe and an erstwhile God.
科学家们希望冰方块能帮助解开困扰了他们超过一个世纪的宇宙射线谜题。
With IceCube, scientists hope to solve the cosmic-ray puzzle that has plagued them for over a century.
这张照片看上去像是电脑合成的恶搞,或者是来自几个平行宇宙的抓拍,在那里,已故的20世纪偶像们一起出来玩,更何况这两个人是猫王艾尔维斯·普莱斯利和理查德·尼克松。
The image looks like a computer-generated joke, or maybe a snapshot from some parallel universe where the dead ICONS of the 20th century hang out together-even Elvis Presley and Richard Nixon.
但物理学给了20世纪比力量更加精妙的恩惠,它让我们知道宇宙的浩瀚与人类的渺小。
But physics gave the 20th century a more subtle boon than mere power. It also brought an understanding of the vastness of the universe and humanity's insignificant place in it.
《正午宇宙》中的故事发生在22世纪,而《阿凡达》也是,这一点,批评人士也注意到了。
The Noon Universe takes place in the 22nd century. So does Avatar, critics have noticed.
一个名叫Georges lemaitre的比利时神父在二十世纪二十年代第一次提出了大爆炸理论,他当时认为宇宙诞生自一个原始原子。
A Belgian priest named Georges lemaitre first suggested the big bang theory in the 1920s when he theorized that the universe began from a single primordial atom.
一个名叫Georges lemaitre的比利时神父在二十世纪二十年代第一次提出了大爆炸理论,他当时认为宇宙诞生自一个原始原子。
Belgian priest named Georges lemaitre first suggested the big bang theory in the 1920s when he theorized that the universe began from a single primordial atom.
在18世纪和19世纪,很多天文学家都相信这样一个神学观点:所有的宇宙天体都被“理性存在”所占据。
In the 18th and 19th centuries, many astronomers were persuaded, by this very theological argument, that just about every cosmic body was inhabited by rational beings.
在几个世纪的时间内,人类智慧将会被重组,它将参透宇宙万物。
Within a matter of centuries, human intelligence will have re-engineered and saturated all the matter in the universe.
宇宙学中的大爆炸模型可以追溯到20世纪初的两个核心思想:广义相对论和宇宙学原理。
The Big Bang model of cosmology rests on two key ideas that date back to the early 20th century: General Relativity and the Cosmological Principle.
此次展出的物品跨越了10世纪到21世纪的不同文化时期,人们可以了解从古至今人类研究宇宙的不同方式。
The exhibition spans many cultures from the 10th to 21st centuries and looks at the various ways humankind has studied the heavens.
自从克劳迪亚斯·托米勒在公元二世纪发表了《天文学大成》以来,几乎所有的宇宙学家都深信地球处于宇宙的中心,而太阳、行星和其他恒星被认为绕着地球一天转一回。
Ever since Claudius Ptolemy published the "Almagest" in the second century AD, almost all astronomers had believed that the Earth lay at the centre of the universe.
爱波皮卡也有能量宇宙,带你回到恐龙世纪。
Epcot also has the Universe of Energy that takes you back to The Times of the dinosaurs.
就像在《创世纪》1中,当上帝让一阵风吹过远古的水面,宇宙便产生了,所以在《出埃及记》14和15中,上帝让风吹过reed海时,一个新的国家诞生了。
So just as in Genesis 1, the universe is created when the wind of God parts the primeval waters, so in Exodus 14 and 15, a new nation is created when the wind of God parts the waters of the Reed Sea.
近一个世纪以来,人类知道宇宙因为140亿年左右前的那次大爆炸而在膨胀。
For almost a century, the Universe has been known to be expanding as a consequence of the Big Bang about 14 billion years ago.
霍金谈到20世纪20年代的德国,当时已经开发了量子力学的基础;然后又谈到20世纪60年代的英国剑桥,当时现代宇宙学的框架已经建立。
Hawking spoke of Germany in the 1920s, when the foundations of quantum mechanics were developed, and again of Cambridge, UK, in the 1960s, when the framework of modern cosmology was established.
美国宇航局的旅行者号飞船于20世纪80年代初首次发现了它,卡西尼宇宙飞船随后带来了更多的可见光和红外图像。
NASA's Voyager spacecraft first spotted it in the early 1980s, and the Cassini spacecraft has followed up with more visible-light and infrared images.
在20世纪50年代,各种建筑,汽车和机械装置采用了一种奇特的美学设计,灵感源于宇宙飞行。
During the 1950s, architecture, cars, and gadget design took on a curiously spaceflight-inspired aesthetic.
15世纪前,曾普遍认为地球是宇宙的中心。
Before 15th century it was generally believed that the earth was the center of the universe.
我问宇宙人,是否在中世纪的生活过去一直比较坏。
I asked Cosmic people, whether living in the Middle Ages used to be worse or not.
然而,19世纪开始,越来越多的证据证明,事实上地球以及宇宙都随着时间的变化而变化。
In the 19th century, however, evidence began to accumulate that the earth, and the rest of the universe, were in fact changing with time.
托勒密的宇宙模型被罗马天主教会采纳,在长达十四个世纪的时间里,一直都是官方学说。
Ptolemy's model of the cosmos was adopted by the Catholic Church and held as official doctrine for fourteen hundred years.
在中世纪,人们普遍地认为地球是宇宙的中心。
In the Middle Ages it was generally believed that the earth was the centre of the universe.
以地球人类所定时间:在宇宙中太阳系的一处特别时区,一个渺小星球上的芸芸众生开始迈进21世纪之门。
After a particular time defined by the human kind on the earth, which is a tiny planet of the solar system, earth Men entered the gate of 21st Century.
以地球人类所定时间:在宇宙中太阳系的一处特别时区,一个渺小星球上的芸芸众生开始迈进21世纪之门。
After a particular time defined by the human kind on the earth, which is a tiny planet of the solar system, earth Men entered the gate of 21st Century.
应用推荐