它语法有趣,段落简短,对英语学习者来说简单易读。
Thee interesting grammar and short paragraphs make this a quick and easy book for ESL learners.
它语法风趣,段落简短,对英语学习者来说简单易读。
The interesting grammar and short paragraphs make this a quick and easy book for ESL learners.
它语法有趣,段落短小,对把英语作为第二语言的学习者来说简单易读。
The interesting grammar and short paragraphs make this a quick and easy book for English as a Second Language (ESL) learners.
它语法简洁但功能强大,而且非常优雅,具有数学的美感,同时蕴含着丰富的数学理论和程序设计技术。
With perfect design it is very simple, but powerful. And many programming technologies and mathematics theories can be found in it.
强类型系统所带来的一些保障是它语法上最大的吸引力。这些保障在以上这些领域中常常会很关键,而且还能通过VisualStudio带来极好的工具体验。
On top of the syntactic appeal, the strong type system yields the sort of guarantees which are often crucial in these domains, and enables a superb tooling experience through Visual Studio.
它包含许多语法错误。
确保它写的很好,没有拼写或语法错误。
Ensure it is well written with no spelling or grammar mistakes.
它更新了theKingJamesVersion中的词汇和语法,同时保留了经典的风格和美感。
It updates the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and beauty.
现在,我发现她很善良和耐心,她解释英语语法如此清楚,甚至我都能理解它!
Now, I find she's kind and patient, and she explains English grammar so clearly that even I can understand it well!
它涉及粗略的写作技巧,但就其经济性、自发性甚至是庸俗性而言,发短信实际上是一种新型的谈话方式,具有自己的语法和惯例。
It involves the crude mechanics of writing, but in its economy, spontaneity and even vulgarity, texting is actually a new kind of talking, with its own kind of grammar and conventions.
在基本语法中它必须转义。
与数据库记录的数据格式相比,它的语法更加宽松。
Its syntax is looser than that of data formats concerned with database records.
它检查命名约定、语法以及标准化级别。
It checks the naming conventions, syntax, and normalization levels.
这里没有语法错误,所以它通过编译了。
它主要检查文档打包和语法。
如果我有一个上下文无关的语法,它并不能自动产生程序,我还是得写程序。
If I have a context free grammar, it doesn't generate the programs. I still have to write them.
它理解xml语法、编码和名称空间的许多变体。
It understands the many variations in XML syntax, encoding, and namespaces.
此顺序是在引用主题中允许结构的子集,它允许语法、属性和部分的任何顺序。
This sequence is a subset of the allowable structures in a reference topic, which allows any sequence of syntax, properties, and sections.
我们只是把语法放到它应在的位置。
在解析过程中,如果验证程序需要新的模式,它首先检查语法桶中是否包含需要的编译后的模式。
During parsing, if a validator needs a new schema, it first checks to see if the grammar bucket has the compiled schema it needs.
因此,它提供了诸如语法突出显示和基本代码完成之类的核心功能。
Thus, it provides core functionality such as syntax highlighting and basic code completion.
当提交该查询时,查询编译器会分析它的语法和语义。
When the query is submitted, its syntax and semantics are analyzed by the query compiler.
在本文那中我们将不会详细对其进行介绍,而是快速了解一下它的语法,并尝试几个实际的例子。
We'll skip the details, but let's quickly review the syntax and then walk through some real-world examples.
这是因为我在POD文档中使用了e语法,它指定对外部实体的引用。
This is because I used the LEE syntax in my POD documentation, which specifies a reference to an external entity.
因为它直接从xml语法映射到类,很容易学习、使用和调试。
Because it's a direct mapping from XML syntax to classes, it is very easy to learn, use, and debug.
注意,在JPQL中不能表达等效的查询,因为它的语法仅支持固定数量的表达式。
Notice that an equivalent query is simply not possible to express in JPQL, because it has a defined grammar with a fixed number of supported expressions.
在用户模式下启动它的语法是。
这个冲刺之后,Drools的基础设施就位了,团队了解了它的语法和其他技术。
After this sprint, Drools infrastructure was in place, the team was aware of its syntax and other techniques.
可以使用DigestSearch进行后台搜索,并且它的语法和功能会让人想起View . GetAllDocumentsByKey(实际上是“searchword”)方法。
You can use DigestSearch for background searches, and its syntax and functionality are reminiscent of the View.GetAllDocumentsByKey (" searchword ", True) method.
可以使用DigestSearch进行后台搜索,并且它的语法和功能会让人想起View . GetAllDocumentsByKey(实际上是“searchword”)方法。
You can use DigestSearch for background searches, and its syntax and functionality are reminiscent of the View.GetAllDocumentsByKey (" searchword ", True) method.
应用推荐