你得从这些可爱的花里选择一朵,我可以把你放在它上面。那么你要想住得怎样舒服,就可以怎样舒服了。
You must choose for yourself one of those lovely flowers, and I will put you down upon it, and then you shall have everything that you can wish to make you happy.
蝴蝶在阳光下飞来飞去,一只很可爱的白蝴蝶飞落到拇指姑娘坐着的叶子上来,它是那么喜欢拇指姑娘于是它停在了她的身边。
Butterflies were flitting here and there in the sunshine. A pretty little white one fluttered on to the leaf on which sat Thumbelina.
它阻碍了从客厅窗户看出去的视野,我对他说了一次又一次,但他只是说,‘你会砍掉一样那么可爱的东西吗即便它遮挡了你的视野?’
It spoils the view from the parlour Windows, as I've told him again and again, but he only says, 'Would you cut a lovely thing like that down even if it does shut out the view?'
如此可爱的土拨鼠,难怪我会那么喜欢它,呵呵!
如此可爱的土拨鼠,难怪他那么喜欢它。
我摸着花朵的可爱的天鹅绒般的质地,并发现它的花瓣一圈圈叠合得那么巧妙,于是我领略到了某种大自然的神奇。
I feel the delightful, velvety texture of a flower, and discover its remarkable convolutions; and something of the miracle of Nature is revealed to me.
蝴蝶在阳光下飞来飞去,一只很可爱的白蝴蝶飞落到拇指姑娘坐着的叶子上来,它是那么喜欢拇指姑娘于是它停在了她的身边。
Butterflies were flitting here and there in the sunshine. A pretty little white one fluttered on to the leaf on which sat Thumbelina. He loved the tiny maiden so well that he settled down beside her.
是的,它暂时甚至比塔拉还好,尽管塔拉是那么可爱的地方。
Yes, and temporarily even better than Tara, dear though Tara was.
因为它虽然不大,但是很整洁,最重要的是,我爱学校里的老师和同学,他们是那么可爱和友好!
Because it is not big but very tidy. And more importantly, I love my teachers and classmates; they are so kind and friendly.
因为它虽然不大,但是很整洁,最重要的是,我爱学校里的老师和同学,他们是那么可爱和友好!
Because it is not big but very tidy. And more importantly, I love my teachers and classmates; they are so kind and friendly.
应用推荐