位于纽约第五大道上的苹果旗舰店是一个大的玻璃立方体,顾客们在探索它的楼梯
Shoppers navigate a staircase at Apple's Fifth Avenue store in New York, which is a big glass cube.
对于苹果来说iPad将会是一个非常成功的产品,因为它解决了问题而不是在外观上竞争。
The iPad will be a very successful product for Apple because it solves problems rather than competes on features.
这是另一个非常漂亮的概念,albeit并不是源于苹果电脑本身,它只是应用了OLED的旋转屏幕。
This is another cool concept, albeit not from Apple itself but using OLED flexible screens.
为什么苹果公司,一个在产品生产和市场营销上如此紧跟潮流的公司,在销售时却不肯更新它的视野呢?
Why doesn’t Apple, a company so irritatingly up to date in its products and marketing, update its worldview when it comes to sales?
不过如果亚马逊想要继续保留来自苹果用户的收入流,那么它应该可以设计一个变通方案。
But if it wants to keep the revenue flowing from Apple users, it should be able to design a workaround.
即使面对着静物,像一个苹果或一个瓶子。当你突然发觉它的形状、轮廓或颜色中的美感,这也是很令人惊奇的。
Even before a still life, like an apple or a bottle, it is surprising to suddenly discover a shape, a profile, or a color.
但是它的迅速成长,尤其是在苹果的主场——美国的优异表现让它成为了一个需要顾及的对手。
But its rapid growth, especially on Apple's American home turf, has made it a competitor to reckon with.
克斯特亚多年来泡在训练馆的经历已经让他有了条件反射:见到一个人,他的脑子里就会自动想出那人的体重和级别,就像看到一个苹果会自动想出它的味道和香气。
Kostya had been conditioned by years at the gym, and his mind conjured up a man's weight and class just as, seeing an apple, it conjured up taste and smell.
不,礼拜三发布会令人注意是因为它向世界展示了苹果业已实现的各种来自于未来的功能,一个苹果一直追求却从未满足的主题。
No, Wednesday's event was significant because it introduced the world to Apple's real vision for the foreseeable future, a theme the company has hinted at but never fully expressed.
在有关产品体验的深度上,苹果公司已经建立了一个十分成功的商业模式。从客户观点到华尔街,它一直在转变方式。
Apple has built an immensely successful business model around the depth of caring about product experience, and it's translating all the way from customer sentiment to Wall Street.
试想一下,有一个橡皮圈箍在苹果的表面上,然后这个橡皮圈慢慢的收缩,就像从苹果表面上滑落一般的收缩,直到它变成了一个点。
Imagine an elastic band stretched over the surface of an apple. The band can slowly shrink, moving as though it is slipping from the surface, until it becomes just a dot on the apple's skin.
这也就是说,当我让苹果落下时……,…今天又得摔一个苹果-,它的速度会渐渐增加。
That means when I drop an apple — - and I'm going to drop another one today — that the velocity increases with time.
我无法看到一个没有了史蒂夫的苹果公司,并用我们的方式来诠释它,”来自新闻战略服务部——一个技术智囊团的马克安德森说。
“I don't see an Apple, the way we would define the company, without Steve,” says Mark Anderson of Strategic News Service, a technology think-tank.
苹果公司的有限的产品线是该公司成功的一个重要因素,它靠限制消费者的选择而取得成功,这同我们在商学院学到的知识是相悖的。
Contrary to what they teach in business school, Apple has succeeded by limiting consumer choice, and Apple's small product line-up has been a key factor in that success.
它给我的感觉就是一个带崇拜色彩的社区(说好了,就像“苹果迷”那样)这么说你一定会了解。
It strikes me as a cult-ish (in a good, "Apple" kind of way) community that you've got to be in to understand.
苹果成功的的一个重要部分是因为用集中精力制造少量的伟大产品并通过它的著名小型零售商店为其产品创造环境。
A big part of Apple's success is because of its focus on making just a handful of great products and curating an experience around them in its famously minimal retail stores.
苹果也会两年一次更新他的操作系统,上面严厉的执行官,对于告诉开发人员一个新方法或是捷径,它一点也不会胆怯。
Apple also updates the OS on two year cycles and is not at all shy about telling developers new way or highway.
与此同时,苹果商店拒绝了一个查克·诺理斯的游戏程序,“查克·诺理斯笑料发动机”因为他们宣称它嘲笑了一位公众人物。
Meanwhile, the Apple store rejected a Chuck Norris app, a Chuck Norris joke generator, because they claimed it ridiculed a public figure.
但当演示进行到大概一个小时的时候,苹果公司展示了一些意料之外的东西,以至于并没有很多人注意到它。
But about an hour into the presentation, Apple showed something unexpected - something that not many people even noticed.
如果有一个苹果天堂,它的样子会大抵如此,除了那些塑胶娃娃。
If you died and went to Apple heaven, it would look very much like this, only without the female anime figurines cluttering the place.
在苹果的应用程序商店里找应用程序是件令人抓狂的事情,不过与好友分享应用程序是一个非常有意思的过程,它足以让绝大多数人像个小女生一样跳上跳下,欢呼鼓掌。
Exploring the App Store is maddening, sharing App suggestions with friends is enough fun to make almost anyone jump up and down, clapping like a little school girl.
而现在,苹果在无意间以它的iPadnano开创了一个有趣的新功能:很多人都开始拿nano当做手表来用,于是一个专门为iPodnano制作手表带的整条产业链诞生了。
Now, Apple has stumbled upon an interesting observation about the iPod nano; many people have started to use it as a watch. A whole side industry has popped up that creates watchbands for iPod nanos.
尤其是,苹果通过iTunes Store,掌控着一个巨大的收费门户,数十亿付费音乐、视频和应用通过它流向遍及全球的数百万用户。
In particular, its iTunes Store gives it control of the tollgate through which billions of paid-for music tracks and albums, videos and apps cascade down to millions of customers worldwide.
苹果的应用商店并不流行是因为它给了开发者机会去写更多的软件而通过一个私有的,痛苦源头的店面系统去销售它。
Apple's App store is not popular because it gives developers an opportunity to write more software and sell it through a proprietary, pain-in-the-ass storefront system.
它现在开始与苹果公司进行正面竞争,后者最近一个季度销286亿美元的销售额创造了丰厚的73亿美元利润。
Now it is going head-to-head with Apple, which made a juicy $7.3 billion net profit on revenues of $28.6 billion in the latest quarter.
我把它交给苹果早期做UI的一个家伙,他很懒做滚动什么的,然后我就想,‘上帝,我们可以用这个来造一部手机。’
I gave it to one of Apple's early UI folks who got inertia scrolling and other things working and I thought, 'My God, we can build a phone with this.'
最终它给出一个更聪明的建议,苹果应该向Twitter注资,而不是收购它。
It ends on a rather smart note, that perhaps Apple ought to invest in Twitter, not buy it.
苹果还出售价格69美元的物理键盘配件,它后面有一个托,可以把iPad立起来。
The company also sells a $69 accessory physical keyboard that features a dock at the rear to hold the iPad upright.
苹果还出售价格69美元的物理键盘配件,它后面有一个托,可以把iPad立起来。
The company also sells a $69 accessory physical keyboard that features a dock at the rear to hold the iPad upright.
应用推荐