实际上,诊断对我没有什么帮助。当然,它让我了解我的身体,我的局限性,并使我走上一条稳定症状的道路。
In practical terms, the diagnosis did little to aid me. Of course, it enabled me to understand my body, my limitations and set me on a course to stabilise my symptoms.
实际上,诊断对我没有什么帮助。当然,它使我了解我的身体,我的局限性,并使我走上一条稳定我症状的道路。
In practical terms the diagnosis did little to aid me. Of course, it enabled me to understand my body, my limitations and set me on a course to stabilise my symptoms.
传统的心脏病疗法严重依赖于高科技来减轻心脏病的症状,而忽略了它的病因。
Traditional cardiology has relied on technology to ease the symptoms of heart disease, but has not addressed its causes.
它只能在短时间内缓解过敏性鼻炎的症状。
They may relieve some of the symptoms of allergic rhinitis temporarily.
此外,大豆还富含叶酸,叶酸是天然的情绪增进剂,它已被证明能提高人的血清素水平,改善抑郁症状。
Plus, soybeans are packed with folate, a natural mood booster that's been shown to increase serotonin levels and improve symptoms of depression.
它指导您完成故障排除流程的所有阶段——从最初的问题症状到最终的解决方案。
It guides you through all phases of the troubleshooting process, starting with the problem symptoms and ending with an implemented solution.
他们在找一种叫做“桶状胸”的病变,它描述的是一种趋向于演化为COPD次要症状的特别的身体姿态或形状 .
They're looking for a change known as "barrel chest," which describes a particular posture and body shape that tends to develop as a secondary symptom of COPD.
值得一提的是紫锥菊并不能用了治疗感冒,它只是缩短了感冒症状的持续时间。
It's worth noting that echinacea shouldn't be used for preventing a cold, but rather just for shortening the duration of cold symptoms.
他们在找一种叫做“桶状胸”的病变,它描述的是一种趋向于演化为COPD次要症状的特别的身体姿态或形状 .
Why? They're looking for a change known as "barrel chest, " which describes a particular posture and body shape that tends to develop as a secondary symptom of COPD.
当然,我们想知道,是否它如设计那样来控制症状,并安全的做到(例如,用“容忍”的最少副作用)。
Of course we want to know that if a drug proves to control the symptoms it is being designed to control, it can it do it safely, (e.g., with a minimum of "tolerable" side effects).
卡索匹坦甲磺酸与标准药物不同,能对其他的神经系统起作用,这可能是它额外地减轻了恶心症状的原因,格伦·伯格说。
Casopitant mesylate probably adds extra relief from nausea symptoms because it ACTS on different nerve systems than the standard drugs, Grunberg said.
它主要通过识别症状,随后五次不断地提问“为什么”来找出问题的根本原因。
It is used to find the root cause of a problem through identifying a symptom and then repeating the question "Why?" five times.
它的症状听起来很惊人——听到你自己的眼睛在动。
它只是症状不是原因。
这种多变性令很多人认为它的症状多样而不是单一明确的,这种多样化加大了对其病因的研究难度。
This variability has led many people to think of it as a spectrum of symptoms rather than a single, clear-cut syndrome. And that variability makes it hard to work out what causes it.
这种疾病是不可逆转的、递进的。它需要一二十年才会逐渐显现出临床症状。
The disease is irreversible and progressive. It takes one or two decades for the disease to develop into a stage that results in clinical symptoms.
慢性疲劳是一种典型的MUPS(即无法以医学的方式解释的躯体症状)疾病,对它的诊断仅仅只是排除了其他疾病的可能。
Chronic fatigue is a classic MUPS (medically unexplained physical symptoms) disease, with a diagnosis based only on the ruling out of other possibilities.
焦虑症状就像发烧,它暗示着:我们受了某种感染。
Symptoms of anxiety are much like a fever, which we know indicates that we have an infection of some type.
它的症状因人而异。
它需要一二十年才会逐渐显现出临床症状。
It takes one or two decades for the disease to develop into a stage that results in clinical symptoms.
Hyman还说,尽管如此,目前的研究成果非常的有价值,因为它表明自闭症的早期症状比先前认为的要早。
Still, Hyman says the current findings are valuable because they demonstrate that symptoms of autism may appear far earlier than previously thought.
心境恶劣障碍,也叫做恶劣心境,以长期(两年或更长)但是较轻的症状为特色。它并不一定使个人致残,但是能使个人正常机能受损或不能感到心情舒服。
Dysthymic disorder, or dysthymia, is characterized by long-term (2 years or longer) symptoms that may not be severe enough to disable a person but can prevent normal functioning or feeling well.
你应当对这种有发烧症状的感冒小心些,它常常在你以为好转的时候复发。
You ought to be careful about this kind of feverish cold, it often kicks back when you think you are better.
它的主要症状表现为人对于所爱的人的强烈的思念和渴望使得这个人再无其他愿望。
Its chief symptom is a yearning for the loved one so intense that it strips a person of other desires.
如果你发现了这些症状,要立即给它降温,可以用冷水淋湿你的狗狗或者把它带到有空调的地方或者阴凉处。
If you notice any of these signs, cool your dog immediately by thoroughly wetting him with cold water and getting him into the shade or an air-conditioned area.
在它的初期阶段,这确实是真的——记忆丧失是痴呆症的早期症状。
In its initial stages, that's true - memory loss is an early hallmark of dementia.
今天,科学家们正在探索婴儿出生的第一年,在ASD的全面症状尚未呈现之前识别它的方法。
Today, scientists are exploring ways to identify ASD in the first year of life, before the full syndrome of ASD is present.
今天,科学家们正在探索婴儿出生的第一年,在ASD的全面症状尚未呈现之前识别它的方法。
Today, scientists are exploring ways to identify ASD in the first year of life, before the full syndrome of ASD is present.
应用推荐