这种方法引入的错误也更少,因为它只使用方法,而不直接使用数据结构。
This approach also introduces fewer bugs since, instead of directly working with data structures, only methods are used.
比如,你可以通过删除包含你不希望进行的工作元素的包来“拆开”一个过程,使它只包含它的内容的最小子集。
You can, for example, "strip down" a process to contain a minimal subset of its content by removing packages that contain elements of work that you do not want to perform.
假如一只动物已经被做成一道菜,奉献了它的生命,那么我就不能扔掉,这是对它们的不尊重。
An animal has provided that food with their life and I won't disrespect it like that.
有时候我毫不迟疑地卖掉一只获利股,是因为它的升幅高得让我不踏实,接着去买一只以为是比较安全的股票,它又跌得比我卖掉的股快。
And sometimes I definitely sold a winner because the gains made me nervous and I switched into a seemingly safer stock that dropped faster than the winner I'd sold.
那么一只你不希望死掉的动物因为你要吃它而死了。
The animal you didn't want to die for you has been given to you to eat.
任何情况下我都不能扔掉这些食物(除非退掉它们)。假如一只动物已经被做成一道菜,奉献了它的生命,那么我就不能扔掉,这是对它们的不尊重。
Under no circumstances may I throw the food away (by sending it back). An animal has provided that food with their life and I won't disrespect it like that.
直通式交换机不执行任何帧错误检查,它只查找帧的目的MAC地址,并从相应的交换机端口将帧转发。
Cut-through switches do not perform any error checking of the frame because the switch looks only for the frame's destination MAC address and forwards the frame out the appropriate switch port.
这之后,进入到 .bss部分,此部分与 .data 部分基本相同,惟一的不同之处在于可执行程序本身不包含值,它只关注应该为它们保留多少空间。
After this, you go to the .bss section, which is like the .data section, except that the executable itself does not contain the values, it just notes how much space should be reserved for them.
onAccuracyChanged方法实质上不执行任何操作;它只在每次调用时添加一个日志项。
The onAccuracyChanged method is essentially doing nothing; it just adds a log entry each time it is invoked.
与其他静态分析工具不同,FindBugs不注重样式或者格式,它试图只寻找真正的缺陷或者潜在的性能问题。
Unlike other static analysis tools, FindBugs doesn't focus on style or formatting; it specifically tries to find real bugs or potential performance problems.
我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。
I through the wood of the fastening cage, from time to time to observe the a rather read novelty bird and cage is an active and restless, indomitable prisoner, once free, it will fly cloud.
生命就像一只蜡烛,你不珍惜它,它就会消灭。
Life is like a candle, you don't cherish it, it will be destroyed.
不。它只适用于未加工或未煮熟的葱或产品包含他们。
No. It only applies to raw or undercooked green Onions or products containing them.
酷不酷与年龄一点儿关系都没有;它只关系到你的个性有多强。
Being cool has nothing to do with age; it has to do with how solid your identity is.
失败并不意味着你不拥有成功,它只意味着你应该用另一种方式去做这件事。
Failure doesn't mean you don't have it, it does mean you should do it in a different way.
例如,一个公司可能完全地只注重创造收益;但是,如果这个公司不尊重它的员工,利益终将会下滑。
For example, a company might focus completely on making a profit; however, if the company does not respect its workers, the profits will eventually decline.
至于“打不赢不给钱”制度,它只在案件涉及到一大笔钱时才起作用,而需要法律援助的案件很少会有这种情况。
As for no win, no fee arrangements, they only work when there is a big pot of money at stake, which is rarely the case in legal-aid claims.
但马克斯仍然身强体壮,只患有轻微的关节炎和白内障。詹妮尔称它的长寿秘诀就是万事不操心。
But Max is still in fine health and only suffers from mild arthritis and some cataracts. His secret, says Janelle, is not worrying about anything at all.
它的滋润效果很好,我会推荐它给有正常皮肤的人用,但是不推荐给像我一样是敏感皮肤的人用我能只使用最柔和的产品,这一个让我感到刺激。
This has good moisturizing qualities, and while I would recommend it to others with normal skin, I wouldn't recommend it to others with sensitive skin like mine.
作为语言符号,它只标示人物对象,不标示人际关系。
As a symbol of language, it can only signify the persons and objects, but not the personal relationship.
我放下手里的书,望着青白烟渐渐地铺满了草地,尽量只吸进不呼出,我很珍惜这味道,我要让它留在我这儿。
I put down my book and watched the white smoke drift over the lawn. I tried to inhale. and not to exhale. I enjoyed this smell very much and I wanted to keep it inside me.
动物们看着它,夜鸟不睡觉,一条蛇在树的下面,一只小老鼠向上瞅着那美丽的、在月光下银光闪亮的网。
Other animals watched her. There were night birds that did not sleep. There was a snake under a tree. A little mouse looked up at the beautiful web, silver and gold in the moonlight.
未成年人 :“月亮在晚上给我们光何时我们需要它但是太阳只在窗格块时间中给我们光我们何时不 需要它”。
Pupil : "The moon gives us light at night when we need it but the sun gives us light only in the day time when we don't need it".
现金。我身上没现金就是开心不起来,但一拿到手马上就把它花掉。而且我只买些蠢货。
Cash. I just am not happy when I don't have it. The minute I have it I have to spend it. And I just buy STUPID THINGS.
由于这只狗耳朵上的色素沉淀比(上一只)要深,所以就会改变它的面不表情!
Slightly more dark pigmentation on the ears would also change the expression slightly.
它大得几乎像一只象,这个绿的宫殿,似乎载负不起它的重量。
It was nearly as big as an elephant, and the green throne seemed hardly strong enough to hold its weight.
我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。
I see at intervals the glance of a curious sort of bird through the close-set bars of a cage: a vivid, restless, resolute captive is there; were it but free, it would soar cloud-high.
我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。
I see at intervals the glance of a curious sort of bird through the close-set bars of a cage: a vivid, restless, resolute captive is there; were it but free, it would soar cloud-high.
应用推荐