• 阐释翻译致力于层面解释理解翻译现象。

    Hermeneutic translation theory devotes to the explanation and understanding of translation phenomena from the Angle of philosophy.

    youdao

  • 论文选取自译者,这翻译中的特殊群体进行进一步研究

    The author takes self-translators, a special group in literary translation, for further study.

    youdao

  • 还乡》;人物对话; 社会符号翻译法;意义相符功能相似

    The Return of the Native; dialogues; sociosemiotic approach to translation; correspondence in meaning and similarity in function;

    youdao

  • 也许某一天等我们完成类人猿符号翻译,我们就能催眠比利然后出来

    Maybe someday we can finish the symbol interpreter, hypnotize Billy and get it out.

    youdao

  • 根据翻译理论翻译活动涉及原作者译者译文读者的三元关系

    According to the relevant pragmatic translation theories, translation activity is a kind of ternary relationship among the original author, translator and reader.

    youdao

  • 作者针对《科翻译》著作及其诞生,从出版质量文本两个方面进行了论述

    The author has a discussion on the quality of publication and the text itself of TranslatologyVolume on Sci-tech Translation with the birth of the learning branch.

    youdao

  • 研究内容包括:第一,社会符号翻译是否具有研究科普翻译的可行性,其具体表现如何。

    This study focuses mainly on:1) whether it is feasible to investigate popular science translation from socio-semiotic approach;

    youdao

  • 我们必须耐心等待,在类人猿符号翻译工作完成之前,我们并不知道这样做是否动物带来痛苦

    We must wait until the simian symbology interpreter is finished to know if we're causing the animal any pain.

    youdao

  • 德国功能翻译理论突破对等基础的语言翻译理论拓展了研究范围,为翻译研究提供了崭新视角

    German functionalist approaches break through the previous equivalence-based linguistic translation theories, widen the research scope and offer new perspectives for translation studies.

    youdao

  • 然而等到生活中遇到需要用到英语的场合特别是在做翻译以及外国人打交道时,你才会发现越来自己的还不够用。

    Whereas, when you use English in life, especially when you are doing translation or dealing with foreigners, you will realize that what you learnt is far from enough.

    youdao

  • 国人英语总喜欢那些文人墨客东西,押韵啦,填词啦,习语啦,这一方面是因为英语的“顶层”的教授们,另一方面是培养的目标翻译而不是双语应用

    The latter one, i.e. , the goal of learning English is for translation, not for bilingual use, is a problem we can change: the goal of learning English should be bilingual use.

    youdao

  • 但是这些术语应该互换因为CAT技术包括机器翻译一种基于语言规则使用双语词典计算机技术)。

    However, these terms should not be used interchangeably, as CAT technologies also include machine translation, a computer technology based on linguistic rules and the use of bilingual dictionaries.

    youdao

  • 时间年少的宋先生汉英翻译工作,他最终获得统计应用博士位,进入媒体市场研究领域。

    The younger Mr. Soong also worked as a Chinese-English translator for a time, eventually earned a Ph. D. in statistics and applied mathematics, and went into media and market research.

    youdao

  • 时间年少的宋先生汉英翻译的工作,他最终获得统计应用博士位,进入媒体市场研究领域

    The younger Mr.Soong also worked as a Chinese-English translator for a time, eventually earned a Ph.D. in statistics and applied mathematics, and went into media and market research.

    youdao

  • 时间年少的宋先生汉英翻译工作,他最终获得统计应用博士位,进入媒体市场研究领域。

    The younger Mr. Soong also worked as a Chinese-English translator for a time, eventually earned a Ph.D. in statistics and applied mathematics, and went into media and market research.

    youdao

  • 越来越先进翻译器(翻译软件)降低人们外语的积极性么?

    Or, do you think that the advances in translation technology will discourage people from wanting to learn other languages?

    youdao

  • 关键词翻译批评翻译标准传统当代翻译理论途径

    Key words: translation criticism; translation criteria; traditional translation studies; contemporary translation theories; philosophical approach to translation studies.

    youdao

  • 一种全新遗传密码已经诞生了,一同面世的还有新的翻译机制使得具有生物效应。

    A TOTALLY new genetic code has been devised, along with machinery that could make it a biological reality.

    youdao

  • 确实翻译那样可以用上英语知识

    I do wish to be a translator, so that I can just apply my English knowledge.

    youdao

  • 品牌名称研究不仅包括语言知识包括营销文化翻译心理知识。

    Brand name study involves not only knowledge of languages, but also that of marketing, culture, translation, psychology and aesthetics.

    youdao

  • 第二部分讨论阐释翻译关系

    The second part discusses the relationship between hermeneutics and translation.

    youdao

  • 由于翻译交流语言不可或缺组成部分,本文就从语言的角度研究了翻译的本质。

    As both translation and communication are indispensable constituents of language, this paper employs a linguistic approach to understand the nature of translation.

    youdao

  • 信息研究方法思想许多产生着重大影响,同样对翻译研究意义。

    Information research approaches and thoughts are significant to the study of translation and have great impact on many subjects.

    youdao

  • 翻译研究开辟描述性、面向译系统的途径,推动了中国翻译研究的文转向。

    The theories distinguish themselves from the isolated, static comparative study of the texts in a new, dynamic and descriptive way to conduct translation studies.

    youdao

  • 阐释翻译研究提供思维范式,而不同思维范式产生了不同的翻译理论。

    With these thinking models, diverse approaches to translation study come out, whose argument focuses on objectivity in the text interpretation.

    youdao

  • 国际商务翻译翻译一个重要研究对象翻译一般原理能够用来指导实践理论研究

    IBT is a major object of translatology. The general principles abstracted in translatology can be applied in guiding the study of IBT theory and practice.

    youdao

  • 那英语翻译不是英语专业吗?

    Then how about an English translator? Isn't your major English?

    youdao

  • 那英语翻译不是英语专业吗?

    Then how about an English translator? Isn't your major English?

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定