老师和家长都同意限制学生使用手机。
Both the teacher and the parent are in agreement on limiting students' phone use.
限制学生使用手机在一些国家已经是很普遍的做法。
It's already common practice in some countries to limit students' use of mobile phones.
限制中小学生使用手机已经是全世界的普遍做法。
It's already common practice worldwide to limit students' use of mobile phones in primary and secondary schools.
中小学生使用手机最主要的作用是“和同学、朋友联系”,与家人联系非常有限。
Middle school students and primary school students mainly use mobile phone to "get contact with classmates and friends", it isn't quite often for them to call family.
老师们还表示,有时学生可能会在考试中使用手机短信作弊。
Teachers were also saying that sometimes students might use phone messages to cheat during exams.
如果学生没有使用手机,手镯的屏幕上会有张照片显示出来。
If the students did not use their cell phones, there would be a photo on the screen of the bracelet to show that.
有些学校规定严禁使用手机,如果违反该规则,学生就会受到惩罚。
In some schools, it is a rule that mobile phones are strictly forbidden, and if students break the rule, they will be punished.
2013年的一项关于大学生的研究发现,有80%的学生在课上使用手机或笔记本电脑,在一堂平常的课上,平均每个学生查看数码设备的次数高达11次。
One 2013 study of college students found that 80% of students use their phones or laptops during class, with the average student checking their digital device 11 times in a typical class.
15岁以下的法国学生不能在学校使用手机。
French students under the age of 15 can't use mobile phones in schools.
有时学生可能会在考试期间使用手机作弊。
Sometimes students might use mobile phones to cheat during exams.
小学生在学校使用手机已经成为一个问题,因此我国有一项规定是,小学生不能把手机带到学校。
Mobile phone used among school kids has become a problem for the school years, so one of the rules in our country says that school kids are not allowed to bring mobile phones to school.
如果学生违反规定,在课堂上使用手机,将受到警告。
If the student breaks the rule and uses his or her phone during class, the student will be warned.
美国、意大利和日本的学生不能在学校或教室里使用手机。
Students in the United States, Italy and Japan can't use mobile phones in schools or classrooms.
许多老师说学生不应该在学校使用手机,但如果有充分的理由,学生可以把手机留在学校办公室。
Many teachers said students should not have mobile phones at school, but if there was a good reason, they could leave their phones at school office.
许多人说他们理解为什么父母想让孩子带手机,但他们认为学校应该让学生知道什么时候才可以使用手机。
Many people say that they understand why parents would want their children to have phones, but they think schools should let the students know when they can use their mobile phones.
一位专家表示,在上课时间使用手机会分散学生的注意力。
An expert said mobile phone use was a distraction to students during school hours.
日本大阪府知事桥下彻日前宣布,到2009年3月,禁止当地公立中小学学生携带手机入校或在校园内使用手机。
Osaka Governor Toru Hashimoto announced recently that students at public primary, middle and high schools in the prefecture will be banned from using cell phones at school by March 2009.
这所学校不许学生课上使用手机。
The school doesn't allow the students to use the mobile phone in class.
一些学生非常震惊地获悉,中国人竟然也在使用手机,她说。
Some students were astonished to learn that Chinese people used cellphones, she said.
我想建议一下中学生上课时不许使用手机,贵重物品,个人应该妥善保管。完。
I'd like to suggest a middle class are not allowed to use mobile phones, valuables, people should keep.
如何认识和使用手机媒体是大学生媒介素养的具体体现,也是高校教育管理工作者应重点关注的新课题。
How to realize and use telephone reflects university students' media literacy. It also calls for the special attention from the administrative personnel.
但是也有许多人认为不应该鼓励中学生在校使用手机。
But many people agree that high school students shouldn't be encouraged to use the cellphones in school.
但是也有许多人认为不应该鼓励中学生在校使用手机。
But many people agree that high school students shouldn't be encouraged to use the cellphones in school.
应用推荐