他所从事的工作使得他频繁现身于各国首府的教育部、教师研讨会以及艾滋病传播严重社区的中小学校教室。
His job takes him from the ministries of educations in country capitals to teacher workshops and primary and secondary classrooms in AIDS-devastated communities.
学校应该有高标准。但是有人担忧这种政策会迫使教师将教学内容限制在考试内容之中。
Schools should be held to high standards, but some argue high stakes testing has forced teachers to teach to the test.
而在那些条件最艰苦的学校里,教师们会轮换工作。
And there can be rotations of teachers working in the most disadvantaged schools.
处身于学校场景之中,无疑会感受到这种结构性制约,它一旦形成,便会成为一种宰制性的力量,并往往具有很强的惯性,构成为学校中教师与学生必须承受的现实环境。
Once it formed, it will become a regulative forces, and will has a strong inertia. It is the real situation that the teachers and students have to burden.
参访团一行游览国际学校,视察课室,与教师座谈,观摩大学预科毕业生学习经验交流报告会并与学生交谈对话。
The visit included a tour of OECIS, brief stops in classrooms, meetings with teachers, observation of the DP experience sharing forum, and conversations with students.
在更开明的学校,教师可能会采用苏格拉底模式,要求领导和探索一些问题,这些问题可以引导和激励学生得出他们自己的结论。
In more enlightened schools, the teacher might employ the Socratic method of asking leading and probing questions that guide and inspire the students to reach their own conclusions.
前项教师评审委员会之组成,应包含教师代表、学校行政人员代表及家长会代表一人。
The Teachers Review Committee referred to in the preceding paragraph shall include representatives from the teaching staff, school administration, and one representative from the Parents' Association.
第18条教师违反第十七条之规定者,各聘任学校应交教师评审委员会评议后,由学校依有关法令规定处理。
Article 18 Teachers who violate the regulations in Article 17 will be dealt with by the school in accordance with relevant laws after being appraised by the Teachers Review Committee.
第18条教师违反第十七条之规定者,各聘任学校应交教师评审委员会评议后,由学校依有关法令规定处理。
Article 18 Teachers who violate the regulations in Article 17 will be dealt with by the school in accordance with relevant laws after being appraised by the Teachers Review Committee.
应用推荐