最近的调查报告显示,在这些学术图书馆里有超过3亿本书可供阅读,有超过800万学生经常使用这些书籍。
Recent surveys report that more than 300 million books are available in these academic libraries and that they are regularly used by over eight million students.
另一座是巨大的学术图书馆。
学术图书馆;图书馆馆长;人事聘用;图书馆管理。
Academic libraries; Library directors; Personnel appointment; Library management.
如今的信息服务已经进入数字时代,一些学术图书馆占据了领先地位。
It's a new digital age in information services, and academic libraries are on the cutting edge.
为了更好地为教学和科研服务,学术图书馆必须有效地应对许多来自前沿领域的快速变革。
In order to service effectively for teaching and research, academic libraries must respond effectively to the rapid changes in many fields from the front.
哈佛大学图书馆由80个分散的图书馆组成,拥有1500万册藏书,是美国最大的学术图书馆。
The Harvard University library comprises over 80 individual libraries and over 15m volumes, making it the largest academic library in the United States.
拉希德指出一些重要的学术图书馆错误的把这本小册子的作者当成了汤森的儿子,同上,73页。
Rashid points out that several leading scholarlylibraries have erroneously attributed authorship of this pamphlet toTownshend's son. Rashid, op.
文章主要论述了《新华文摘》的三个层次的情报功能及其在学术图书馆文献情报信息咨询中的作用。
The article mainly discussed the three administrative levels of information function on "XinHua Digest" and its function to document information consult in the academic library.
如果GoogleBooks正在扫描旧资料,并且同时从出版商那获得新资料,这就容易为中小学术图书馆做出贡献。
If Google Books is scanning old materials and also getting new content from publishers, this leaves relatively little for small to medium-sized academic libraries to contribute.
有证据显示,学术图书馆在Facebook,Twitter和Youtube上的出现,会增加其与用户群间的联系。
There is evidence that having a presence in Facebook, Twitter and YouTube can increase the possibility for connection between the academic library and its community members.
由于GoogleBooks的增长包括了最好的图书馆中最好的馆藏,所以不清楚那些中等的,预算有限的学术图书馆是否将要离开。
As Google Books grows to contain the best collections of the best libraries, it is unclear where middle-tier, flat-budget academic libraries will be left.
学术图书馆员们在提到“为什么不是我们创造了Google(或者Amazon、Youbube等等)?”时经常了忽视了一些事情。
That’s something we academic librarians often overlook when we ask questions like “Why didn’t we create Google (or Amazon or YouTube, etc.)?”
就像互联网可能是我们这个时代最具有颠覆性的科技产品一样,GoogleBooks可能成为对学术图书馆来说最具颠覆性的科技产品。
Just as the Internet is likely to be one of the most disruptive overall technologies of our lifetimes, Google Books may become one of the most disruptive technologies for academic libraries.
虽然为学校图书馆等学术服务提供足够的经费很重要,但我认为资助体育活动同样重要。
Although it is important to provide adequate funding for academic services such as the school library, I believe it is important to fund sports activities equally.
暨南大学图书馆馆长朱丽娜表示:“我们可能会只为教师和学生保留学术研究杂志。”
"We might keep magazines for academic research only for teachers and students," said Zhu Lina, library director in Jinan University.
你翻阅过你前几天从图书馆借的那堆学术期刊了吗?
Did you check that pile of journals you've borrowed from the library the other day?
在一个学术性的图书馆里,读者书籍的社会意义和教育意义怎么高估都不为过。
The social and educational significance of the readers' books cannot be overestimated in an academic library.
比起在巨大的书架前翻检,所有的这一切工作,在有了互联网、图书馆和学术搜索引擎之后,变得越来越容易。
All of this is facilitated much more easily by the Internet, library and academic search engines than it is by a huge shelf of books.
用用互联网嘛,学术的数据库,还有图书馆。
Utilize the Internet, the academic databases, and the library.
昂贵的期刊,使得图书馆压缩学术著作和专著的预算,其伤害了学术出版机构,也伤害了那些必须通过发表研究成果而获得饭碗的学人。
Expensive journals cut into a library's budget for scholarly books and monographs, which hurts academic publishers, which hurts the coming generation of scholars who must publish to gain tenure.
我们的这几条建议将会改变学术委员会,科研期刊编辑室以及图书馆采购会议时的审核办法。
Our Suggestions would change evaluation practices in committee rooms, editorial offices, and library purchasing meetings.
LibX已经55个学术和公共图书馆所定制。
LibX has been customized for use by 55 academic and public libraries.
在google搜索之外,还有一个知识的世界,包括没有被搜索引擎索引的由图书馆提供的学术内容。
There's a world of knowledge beyond the quick Google search, including scholarly content that your library pays for that is NOT indexed in search engines.
这些准备包括阅读那些可以从图书馆和学术资源中得到的研究论文。
This preparation includes reading research paper examples that can be accessed in libraries as well as in academic sources.
这些接口是由有学术背景的图书馆员设计的,但这也反映出图书馆的理念。
The interface was designed by librarians with academic clientele in mind, but it reflects library sensibilities.
图书馆是研究型大学的心脏,也是学术活动的中心。
Libraries are the very heart of the research university, the center for scholarship.
所以情况急迫,图书馆员需要在混乱之上增加一些秩序,填上学术界留下的空洞。
It is imperative that librarians attempt to impose some order upon the chaos, and fill in the holes that academia leaves behind.
所以情况急迫,图书馆员需要在混乱之上增加一些秩序,填上学术界留下的空洞。
It is imperative that librarians attempt to impose some order upon the chaos, and fill in the holes that academia leaves behind.
应用推荐