法兰克福:在2010年,中国可能超过日本成为世界第二大经济体。这比高盛(GS . N)首席经济学家吉姆·奥尼尔此前的预期早了一年。
FRANKFURT: China could overtake Japan as the world's second-largest economy in 2010, one year before Goldman Sachs (GS.N) Chief Economist Jim o 'neill had previously expected.
傍晚时分,生物学家弗朗西斯科•阿尔瓦雷斯(Francisco Álvares)走进葡萄牙北部村庄皮特沃斯-达斯-朱尼奥斯(Pitõesdas Júnias),与老朋友们打着招呼。
At nightfall, biologist Francisco álvares walks through the village of Pit?es das Júnias, in northern Portugal, greeting old friends.
法兰克福:在2010年,中国可能超过日本成为世界第二大经济体。这比高盛(GS .N)首席经济学家吉姆·奥尼尔此前的预期早了一年。
FRANKFURT: China could overtake Japan as the world's second-largest economy in 2010, one year before Goldman Sachs (GS. N) Chief Economist Jim o 'neill had previously expected.
该组织的领导人是高盛首席经济学家吉姆·奥尼尔,他们今天将举行会议讨论收购计划的最佳方案。
The group, led Goldman Sachs chief economist Jim o 'neill, are expected to continue discussions over how best to structure any bid.
该组织由高盛首席经济学家吉姆·奥尼尔领导,他说他们的提议是可行的。他们需要全世界曼联球迷的支持。
The group, led by Goldman Sachs chief economist Jim o 'neill, said that for their proposals to be viable, they would need the backing of Manchester United fans around the world.
高盛首席经济学家,奥尼尔先生是个曼彻斯特本地人。他最擅长预测世界货币市场的波动。
The chief economist of Goldman Sachs, Mr O 'neill is a Mancunian famed for his accuracy in predicting the swings of the world's currency markets.
金砖这个词是在2001年被高盛的经济学家吉姆·奥尼尔杜撰出来的。
BRIC was coined by Goldman Sachs economist Jim o 'neill in 2001.
自奥尼尔至今,美国当代剧作家们都非常注重生态学家们所关心的人与自然、人与社会、人与自身(精神)的关系的探索。
The modern American dramatists since O'Neal, as well as ecologists, all pay close attention to explore the relations between human and nature, human and society, human and himself (his spirit).
心理学家弗洛伊德、尼采对奥尼尔思想上的影响是巨大的,同时,奥尼尔的戏剧又与表现主义戏剧有千丝万缕的联系。
Psychologist Floyd, Nietzsche enormously influenced o Neal's thought, meanwhile, o 'neal's drama has countless contacts with expressionism drama.
明年黄金可能下跌 15%至 20%,高盛首席经济学家吉姆奥尼尔从伦敦通过电话连线时表示。
Gold may decline 15 to 20 percent next year, Goldman Chief Economist Jim O'Neill said by phone from London today.
阿尔弗雷多·卡尔卡尼奥(Alfredo Calcagno)是联合国贸易和发展会议的一名经济学家。
Alfredo Calcagno is an economist with the U. N. Conference on Trade and Development.
曾任高盛(GoldmanSachs)首席经济学家、现为高盛旗下资产管理公司董事长的奥尼尔正确地指出了俄罗斯面临的各种挑战。
The former Goldman Sachs chief economist, who is now chairman of the group's asset management arm, rightly addresses the challenges Russia faces.
曾任高盛(GoldmanSachs)首席经济学家、现为高盛旗下资产管理公司董事长的奥尼尔正确地指出了俄罗斯面临的各种挑战。
The former Goldman Sachs chief economist, who is now chairman of the group's asset management arm, rightly addresses the challenges Russia faces.
应用推荐