实际上,学习者的语言意识起着关键作用。
Actually, what counts is the learner's awareness of language.
科德(1971年)要求学习者的语言的特殊方言。
Corder (1971) called learners' language an idiosyncratic dialect.
大量研究表明,完形测试可以用来测量第二语言学习者的语言能力。
Lots of researches have shown that cloze could be used to measure the language ability of second language learners.
目的是借助隐喻思维能力的培养,全面提高英语学习者的语言综合能力。
It stresses the cultivation of metaphoric competence should cover the grasp of the metaphoric ideation, aiming to improve the English learners' comprehensive capability.
克拉申的“输入假说”指出,大量的可理解性输入将极大地提高外语学习者的语言能力。
Krashen's input Hypothesis indicates that intensive input of the comprehensible listening materials will greatly improve the learners' language ability.
三语习得研究源于二语习得研究,主要关注操作双语或多语的语言学习者的语言习得问题。
The research of Third language acquisition (TLA) derives from the research of Second language acquisition (SLA), and focuses on the language acquisition of bilingual or multilingual learners.
影响心理词汇组织结构的因素有词频、学习者的语言水平以及对具体每一个单词的熟悉程度。
This study aims to explore whether there is any relationship between the use of vocabulary learning strategies (VLS) and L2 mental lexicon.
他认为只有当可理解输入通过情感过滤进入学习者的语言习得机制时,人们才能习得这种语言。
He believes that people acquire a language once the 'comprehensible input' penetrates the affective filter and reaches the learner's innate language Acquisition Device (LAD).
通过对科技英语中的动物词进行分类、分析和探讨,以丰富英语学习者的语言知识并提高其学习兴趣。
By classifying and analyzing the animal terms used in science and technology, the article is aimed to enrich learners' knowledge of English and at the same time arouse their interest in the language.
因此,它在组织课堂教学和学习者语言习得过程中起着至关重要的作用,直接影响着学习者的语言输出。
Therefore, it plays a critical role in the process of language teaching and learning. And it has a direct effect on learner output.
众所周知,学习者的语言能力包括听,说,读,写,译五方面的能力,写作能力是其中一个很薄弱的方面。
As is well known, writing ability is rather weak of five language skills: listening, speaking, reading, writing and translation.
提出的可理解性输出假设明确地阐明了第二语言学习者的语言输出有助于促进他们流利和准确地使用语言。
The Comprehensible Output Hypothesis proposed by Swain (1985, 1995) claims that language output produced by L2 learners will help enhance the accuracy and fluency of their language use.
语言输出的注意功能和验证假设功能中均存在“推动效应” ,它能将二语学习者的语言输出从白话体推向正式体。
There exists a "push effect" in the output functions of noticing and hypothesis testing , which can push learner output from vernacular style towards careful style.
然而,大量的事实证明,即使经过多年的英语学习,即使掌握了几千个单词,相对于其语言理解能力(输入)而言,学习者的语言输出能力仍极其薄弱。
Despite many years of English learning, and a possible mastery of 2000 to 4000 words, many English learners'language production is quite weak compared with their language comprehension.
相比之下,双语课堂则用英语和目标语言为英语母语者和英语学习者提供跨学科的教学。
Dual language classrooms, by contrast, provide instruction across subjects to both English natives and English learners, in both English and a target language.
基本上,他的意思是学习者获得句法规则的顺序在两种语言中是相同的。
Basically, he means that the order in which learners acquire syntactic rules is the same in both languages.
成千上万的学习者都有自己的故事和理由学习一门新语言。
Millions of learners have their own stories and their own reasons for learning a new language.
此时的学习者已经掌握了该语言的一些基本的词汇和语法,可以用该语言表达自己的简单的思想。
At this time, learners have already got familiar with the basic vocabulary and grammar, and can express simple ideas in this language.
菲菲到英国的时候就已经说得一口近乎完美的英语,她也是我见过的最厉害的语言学习者之一。
Feifei arrived in England speaking near-perfect English and is one of the most impressive language learners I know.
语言学习者运用该网站提供的而四个工具可以翻译文本,找到二百六十五个在线辞典的链接。
This site features four different tools that foreign language learners can use to translate text, find language links, and gain access to 265 online dictionaries.
此时的学习者对这门外语的基本用法还未掌握,因此尚处于学习语言的基础阶段。
At this time, learners have not grasped the basic usage, therefore are still in the basic stage of language learning.
第二语言学习者可以以同样的方式学习认识各种名词,帮助他们记住正确的词性,这是合理的。
It is plausible that second-language learners could learn to perceive various nouns in a similar way to help them remember the correct gender.
最后,比起第二语言学习者,无论是自然双语者还是后天双语者,他们对两种语言的精妙之处和细微差别都有较为深刻的认识。
Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
在对这些词作了简单的介绍以后,学习者就会开始熟悉在书里、演讲里、磁带里、视频里和读物里经常用到的专门语言。
After a brief introduction to these words, one will begin to get familiar with the lingo which is constant in books, lectures, tapes, videos, and readings.
李:对大多数语言学习者来说,选择合适的谈话类型是很困难的,这你怎么看?
Li: For most language learners, they may find it difficult to choose the right style to begin a conversation.What do you think?
令人惊奇的是,英国的现代语言学习者人数却在不断减少。
Amazingly, the study of modern languages in the UK continues to decline.
在这些语境下,学习者需要运用多种语言能力和策略来理解所听到和看到的信息并建立关联。
In these contexts, it is often necessary for the learner to use multiple abilities and strategies to comprehend and connect information that is heard and read.
近年来,沪江网更是推出了国内首个中英日三语在线词典—沪江小D,极大方便了全国语言学习者的在线学习。
Over recent years, the team has developed the first tri-lingual (Chinese-English-Japanese) online dictionary, known as Little D, in China, which has greatly helped the online learners.
近年来,沪江网更是推出了国内首个中英日三语在线词典—沪江小D,极大方便了全国语言学习者的在线学习。
Over recent years, the team has developed the first tri-lingual (Chinese-English-Japanese) online dictionary, known as Little D, in China, which has greatly helped the online learners.
应用推荐