展览中有一张这样的图片,它表现出树木黑色树枝形式上的完美,以及映在白色的背景下孤独的影像。
One such image in the exhibition shows the formal perfection of the black branches of the trees, with a lone figure silhouetted against the white.
那小小的山谷将被遗弃在幽暗和古老的树木中间,孤独而寂寞地聆听着那些树木的众多舌头长时间地悄声议论着在这里发生过的不为人知的事情。
The dell was to be left a solitude among its dark, old trees, which, with their multitudinous tongues, would whisper long of what had passed there, and no mortal be the wiser.
秋雨霏霏,让树叶瑟瑟发抖,那曾经给我们带来收获的树木,在风雨的摧残下,留下孤独的树枝。
Rain fallings thick and fast, so that leaves shivering, it has given us to bring in the harvest of trees, under the ravages of wind and rain, leaving the lonely branches.
我怀着我的孤独,离开人群,来到郊外,我的孤独带着如此浓烈的爱意,爱着田野里的花朵,小草、树木和河流。
I cherish my solitude and go to environs far away from the crowed people. My solitude is full of such strong love, loving flowers, grasses, trees and rivers in the field.
走出了空旷的田野,又走过了倾塌的建筑物、孤独的农庄、染坊和硝皮作坊之类、三三两两的农舍、一行行掉光了叶子的树木。
Out of the open country, in again among ruinous buildings, solitary farms, dye-works, tanneries, and the like, cottages in twosand threes, avenues of leafless trees.
我怀着我的孤独,离开人群,来到郊外,我的孤独带着如此浓烈的爱意,爱着田野里的花朵,小草、树木和河流。
I leave the crowd for the outskirts with loneliness in my heart. My loneliness, full of such strong love, is loving flowers, grasses, trees and rivers in the field.
我怀着我的孤独,离开人群,来到郊外,我的孤独带着如此浓烈的爱意,爱着田野里的花朵,小草、树木和河流。
I leave the crowd for the outskirts with loneliness in my heart. My loneliness, full of such strong love, is loving flowers, grasses, trees and rivers in the field.
应用推荐