许多失聪的人有孤独和寂寞的感觉。
他们分担孤独和寂寞,在和彼此的交往过程中。
They share solitude, solitary, too, in their relation to each other.
孤独和寂寞,成了她的命运。
孤独和寂寞,成了她的命运。
孤独和寂寞,成了她的命运。
可是,他说,内心深处却越来越孤独和寂寞。
如果您是单身一人,闲暇之时感到孤独和寂寞;
因为丑,自惭形秽的母亲一向都是孤独和寂寞的。
Despising herself for being so ugly, my mother would leave herself alone.
也许那种唯美、纯真,孤独和寂寞更会让人伤感。
The esthetic pureness and the solitary loneliness of it caused me to be even more sentimental.
即使你认为这耗时太长,但你也不要让孤独和寂寞烦扰着你。
Even when you feel that it's taking too long, live your life without worrying about being alone and lonely.
秋天再来时,伴我的是一份孤独和寂寞,秋天再来时,多少分离聚合。
When autumn comes again, with me is a lonely and lonely, autumn comes again, how many separation polymerization.
但是不可以放弃,一旦放弃就会感到更加孤独和寂寞,让人感到悲伤。
That is a complicated world I do not like but cannot relinquish, because once I leave it, I will feel lonelier and more miserable.
我们都是同病相怜的人,都在同一班火车上,感受着同样的孤独和寂寞。
We're all in this together. All on the same train. Alone and isolated.
孤独和寂寞,这一对孪生子,让人于冲动中沉静下来,静静的沉入思索。
Isolation and loneliness, this pair of twins, people in the impulse in the quiet down and sink quietly thinking.
那一段时光,是付出了很多努力,忍受孤独和寂寞,不抱怨不诉苦,日后说起时,连自己都能被感动日子。
That period of time is paid a lot of effort, stand alone and lonely, no complain, no complaints, after speaking, even their own can be moved by day.
对留学海外的学子来说最困难的问题可能是怎样克服寂寞和孤独。
The most difficult problem for the overseas students to overcome might be loneliness.
那小小的山谷将被遗弃在幽暗和古老的树木中间,孤独而寂寞地聆听着那些树木的众多舌头长时间地悄声议论着在这里发生过的不为人知的事情。
The dell was to be left a solitude among its dark, old trees, which, with their multitudinous tongues, would whisper long of what had passed there, and no mortal be the wiser.
孤独的美丽和寂寞的悲哀
寂寞Loneliness—这和孤独不同,它们完全是两种东西。
Loneliness - it is separate from aloneness; two different things.
一项调查显示:与老年人比较,孤独寂寞在年轻人中更加普遍,其中最大的变化是我们生活和互相之间的影响。
Loneliness is more prevalent among the young than those past retirement age, a survey suggests, amid profound changes in the way we live and interact.
如此说来,个体生命为何常感到孤独、寂寞、忧伤和无奈?
This shows that individual lives why often feel loneliness, sadness and helpless.
寂寞孤独和空虚无聊,社会偏见和个人恐惧,都使得我们把单身问题给放大,变成一个比真实情况还要糟糕的问题。
Feelings of loneliness or emptiness, societal prejudices towards singles, and personal fears about being single can make us perceive singleness as a much bigger problem than it really is.
寂寞孤独和空虚无聊,社会偏见和个人恐惧,都使得我们把单身问题给放大,变成一个比真实情况还要糟糕的问题。
Feelings of loneliness or emptiness, societal prejudices towards singles, and personal fears about being single can make us perceive singleness as a much bigger problem than it really is.
应用推荐