就客户而言,该存根对象就是远端对象。
As far as the client is concerned, this stub object is the remote object.
对客户机来说,它仅仅与本地的存根对象交互。
As far as the client can tell, it's only interacting with the local stub object.
对于客户机而言,存根对象就是接口的实现者。
As far as the client can tell, the stub object is the implementer of the interface.
事实上,接口是通过客户机本地的存根对象实现的。
In fact, the interface is implemented by a stub object that is local to the client.
在幕后,存根对象实现了和远程服务器对象同样的接口。
Under the hood, the stub object implements the same interface as the remote server object.
在其它进程里,另外特殊的对象(叫做存根对象)接收这个缓冲,解包出来参数,调用参数第一位置里指定的函数。
In the other process, another special object (called a stub object) receives this buffer, unpacks the parameters again, and calls the function that the caller meant to call in the first place.
客户机存根对象将通过使用AskServiceLocator对象在try语句中创建,后者为在WSDL中定义的服务定义了服务地址和端口。
The client stub object is created in the try statement using the AskServiceLocator object that defines the service address and port for the service as defined in the WSDL.
要做到这点,需要一个远程对象的存根类。
在实践上,这意味着开发人员必须通过手工编写兼容接口、处理WSDL文件甚至动态方法和自我度量,以便为远程对象创建存根。
What this means in practice is that developers create stubs for remote objects by writing compatible interfaces by hand, processing WSDL files, or even dynamic methods and introspection.
这些操作然后将转换为特定的业务对象,并发送到存根组件进行处理。
These actions are then transformed into a specific business object and sent to a stub component for processing.
无需创建接口和去掉整个模拟对象的存根—您可以有选择地重写方法并返回一个简单的模拟响应。
No need to create an interface and stub out an entire mock object - you can strategically override that one method and return a simple mocked-out response.
它负责本地化服务器对象(无论是否通过网络)然后把存根的调用发送到服务器。
It's responsible for locating the server object (wherever it may be over the network) and then sending the stub's call to the server.
存根类包含远程对象的方法签名。
The stub class contains method signatures of the remote object.
客户机应用程序直接调用远程对象存根上的方法。
The client application invokes methods directly on a remote object's stub.
此外,通过提供被注入对象的存根实现、改进测试覆盖率和代码质量,可轻松对编写良好的应用程序类执行单元测试。
Furthermore, well-written application classes can easily be unit tested by providing stub implementations of the injected objects, improving test coverage and code quality.
存根和骨架对象还负责开始和提交容器管理的事务。
The stub and skeleton objects also take care of beginning and committing container-managed transactions.
这种情况下生成的存根与数据绑定示例类似,但其中传递的是AXIOM元素而不是数据对象。
The generated stub for this case looks a lot like the data-binding examples, except that it passes an AXIOM element rather than data objects.
当使用RMI连接器时,会在客户机端和被传递到服务器端的存根上创建远程对象。
When the RMI connector is used, a remote object is created on the client side and on the stub passed to the server side.
该存根负责实现实际远端对象上的方法执行。
The stub is responsible for carrying out method execution on the actual remote object.
无论采用哪种方式,调用服务方法时,存根都将使用所选数据绑定框架处理将请求数据对象转换为XML,以及将返回的xml转换为响应数据对象的工作。
Either way, when you call one of the service methods the stub handles converting request data objects to XML, and returned XML to response data objects, using your selected data-binding framework.
EJB对象存根(在主调程序的上下文中执行的那部分)、EJB协议(IIOP 上的 RMI)和远端的骨架对象协力要使其透明地发生。
The EJB object stub (the part that executes in the context of the caller), the EJB protocol (RMI over IIOP), and the skeleton object on the remote end all conspire to make this happen transparently.
在此方法中,您必须在客户机存根中配置RPC处理程序,以便对MessageContext对象进行修改,使得在该处理程序中包含合作伙伴的ID。
In this approach, you have to configure the RPC handler in the client stub so that you can modify the MessageContext object to contain the partner's IDs in the handler.
通过注入对代理对象的引用而不是注入实际的EJB远程接口存根,Spring还可以捕获在业务方法调用过程中引发的异常。
Spring can also catch exceptions thrown during business method calls by injecting a reference to a proxy object instead of the actual EJB remote interface stub.
闭包捕获真正被调用的Web服务方法存根(称为obj的函数对象)以及流作为日志输出。
The closure captures the information about the actual Web service method stub to be invoked (the function object called obj) as well as the stream for the log output.
它必须接收来自客户机orb的方法调用,并转发给基干(skeleton)对象,后者和客户端的存根直接对应。
It has to take the method invocation coming from the client's ORB and forward that call to a skeleton object, which is a direct parallel of the stub on the client side.
通过Call对象进行 DII调用的过程比使用存根活动态代理复杂。
Making DII calls through a Call object is programmatically more complex than using a stub or dynamic proxy.
在服务器端,传输协议将消息传送给服务器存根,随后服务器存根解包请求消息并调用对象中真正的函数。
At the server side, the transport protocol delivers the message to the server stub, which then unpacks the request message and calls the actual function on the object.
此外,显示对象所需的内存根据正在执行的操作而变化。
Additionally the memory needed to represent an object can vary depending on the action being performed.
但模仿对象不仅仅只是还未存在的组件的存根。
对象提供方法让COM查询正确的代理/存根实现。
The object provides methods that let COM query for the correct proxy/stub implementation (see Inside OLE for details).
应用推荐