她讲话铿锵有力,字斟句酌。
她字斟句酌地总结了情况。
他字斟句酌,清楚地做了回答。
他的回答是经过字斟句酌的。
他努力字斟句酌地回答。
我须字斟句酌免生误解。
“遵命。”白衣骑士谨小慎微,字斟句酌。
"As you command." The white knight chose his words with care.
但身居高位,通常没有时间在做出决定前字斟句酌。
But in the top job there simply isn't time to read every dot and comma before taking a decision.
我写作总是字斟句酌,是为了让人看懂我的意思。
I always write so carefully that I may make my meaning clear.
要说就索性说得一清二楚,说出前每句话要字斟句酌。
Speak clearly if you speak at all, Carve every word before you let it fall.
然而字斟句酌的表达应该是:谷歌没必要把数据据为己有。
Yet the words are carefully chosen: Google does not need to own the data.
她平静地、字斟句酌地描述着她深夜误入贫民窟的情形。
Her late-night stumble into29 a slum is rendered calmly, with carefully weighed words.
但是这些人都是沉默寡言的人,说起话来字斟句酌,非常谨慎。
But these men were a taciturn lot, picking their words carefully.
习语是指那些承袭了历史的长期磨练,字斟句酌而形成的牢固词组。
Idioms are fixed phrases that go through the test of history and cannot be treated separately.
报价并不具有法律约束力,尽管它也像实盘那样用某些字斟句酌的语言。
A quotation in not legally binding thought it contains some qualifying words which function as firm offer do.
如果认真阅读,字斟句酌,书籍亦能发挥导师的作用,也能像导师一样改变你的人生。
不然你只好面带最甜美的微笑,拍一下冒犯他人者的肩膀,然后字斟句酌地试试。
Otherwise, put on your sweetest smile, tap the offender on the shoulder, and try one of these carefully worded lines.
在礼拜堂,拜登先生讲了谦虚的重要,我字斟句酌地想发现不上课的暗示,却一句也没有。
At chapel, Mr. Byden spoke about the importance of humility, and I scrutinized his expression for a sign that there would be no classes. He did not give one.
页面正文中(body 标记中)的第一句:在第一句话中,请字斟句酌地描述该页面的主要意图。
First sentence of the body: In the first sentence, carefully craft words that describe the purpose of the page.
他终于说话了,字斟句酌地,“不,既没有失败,也没有成功……对了,你在办公室替我安排好了吗?”
"No," he says, drawing out his words. "it wasn't a failure, and it wasn't a success either.".. By the way, did you fix it up for me at the office?
在这个翻译的过程中充满着乐趣,因为可以字斟句酌的推敲单词的用法以及选择最为恰当的运用在本文当中。
This procession was full of fun because I could consider deeply in the use of the words and pick up the most proper meaning and usage in the passage.
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
He had a primly pointed jaw, a primly straight nose, and a prim manner of speaking that was so correct, so gentlemanly, that he seemed a comic antique.
他审稿的精细程度令人叫绝。他字斟句酌,毫不含糊,甚至是稿子在引用他人作品或名言时有误,他都能更正。
His editing precision was legendary and he was so literal-minded that he even corrected literary quotations.
我发现,和姜谈话其实就像在与一个匠意打磨的珠宝商聊天,他字斟句酌,只有找到恰当的措辞才肯继续说话。
To have a conversation with Chiang, I'm finding, is to speak with a man who weighs every word as carefully as a jeweler, and who isn't afraid to pause until he's found the right one.
另外一件事也是勿庸置疑的:到时候那天的记者招待会上,他的听众一定会对他的每个词语都字斟句酌,反复推敲的。
And one other thing is not in doubt: at that day's press conference, his listeners will hang on his every word.
在波音的声明中,波音787计划的负责人斯科特范彻(Scott Fancher)字斟句酌,说明了本次公布的日程。
In a statement from Boeing, 787 program manager Scott Fancher provides some carefully chosen words to explain the most recent schedule.
托马斯。曼字斟句酌地阐述了人类(我们所有人)身上存在的理智与兽性这一“极基本的双重性”时,几乎道出了我的观点。
Thomas Mann comes close to expressing what I'm trying to say to you with his carefully worded sentence about the "frightfully radical duality" between the brain and the beast in man-in all of us.
托马斯。曼字斟句酌地阐述了人类(我们所有人)身上存在的理智与兽性这一“极基本的双重性”时,几乎道出了我的观点。
Thomas Mann comes close to expressing what I'm trying to say to you with his carefully worded sentence about the "frightfully radical duality" between the brain and the beast in man-in all of us.
应用推荐