信标学院沦陷已经数月了,而树不子世界还在重建中。
It's been several months since the Fall of Beacon, and the world of Remnant is still recovering.
一切在当时看来都很重要的东西,那时的直子和我,还有那时我所拥有的世界,他们都到哪里去了呢?
Everything that seemed so important back then, Naoko and I back then, and the world I had back then, where could they have all gone?
指望一些神奇的技术能一下子拯救我们的世界,这可能是错误的。
It might be wrong to expect that our world would be saved at one stroke with some miraculous technology.
卡通创作者不二雄的遗孀藤本正子称,哆拉A梦超越了文化、语言的界限,使他受到全世界孩子的喜爱。
Cartoon creator Fujio's widow Masako Fujimoto said Doraemon transcends culture and language making him popular with children worldwide.
新加坡欢迎来自世界各地的人才,并希望他们在这里生活一辈子。
Singapore welcomes talented people from around the world and hopes they will live there all their lives.
这是农夫冠军乔·阿瑟顿的菜园,他花了一辈子在这里培育个头惊人的蔬菜,并且希望打破蔬菜个头的世界记录。
Champion grower Joe Atherton has spent all year cultivating his crop of bumper vegetables in the hope of breaking world records with his giant crop.
今天,大型强子对撞机的负责人发布了世界最大粒子加速器再次投入运行的官方消息。
The world's largest particle accelerator is officially back in business, scientists in charge of it announced today.
不是这一辈子,不是这个世界。
这个新的一揽子计划将保证世界的和平和公正。
This new package will ensure peace and justice for the world.
陆强一下子登上了世界各地媒体的头版。 但随后,困惑不解的普拉达管理层指出,该公司并未上市,其95%的股权都掌握在普拉达家族手中。
Mr Lu made headlines around the world before Prada's bewildered management pointed out the company is not listed and 95 per cent of its shares are held by the Prada family.
第三,也是最重要的变化是,一辈子只从事一种工作会被视为世界上最奇怪的事。
The third, and most important, change is that it would be seen as most peculiar to have only one career.
位于瑞士日内瓦附近的大型强子对撞机(LHC)是世界最大的粒子加速器。
The large Hadron Collider, or LHC, near Geneva, Switzerland, is the world's largest particle accelerator.
弗兰克告诉艾娃:“我这一辈子,成为一名歌手是世界上最重要的事情。”
Frank told Ava: 'All my life, being a singer was the most important thing in the world.
霍华德的电影《天使和恶魔》绘制了世界最大的粒子加速器——大型强子对撞机。
Howard's film "Angels and Demons" features the world's largest particle accelerator, the large Hadron Collider.
人类是动物世界的一份子,但并没有他们自认为的那么聪明,需要依赖动物本能来了解世界,而不能仅靠纯粹理性来认识事物。
Humans part of the animal world not nearly as clever as they thought they were, reliant on brute animal instinct to find out about the world, quite incapable of knowing about things by pure reasons.
我没听见任何声音,该怎么说呢,我周围的世界一下子变得光亮耀眼,那个瞬间我失明了,就好象一个镁光灯在我眼前突然打开。
I didn't hear any sound, how shall I say, the world around me turned bright white. And I was momentarily blinded as if a magnesium light had lit up in front of my eyes.
风信子是春天里的花朵,装饰着世界上许许多多的花园。
They are spring flowers that decorate many gardens around the world.
但是如果仅睁开一只眼,世界并不是一下子变平了。
But even using just one eye, the world doesn't suddenly appear flat.
我们应对的是为右撇子设计的世界。
l失败者企图一下子征服世界。
大型强子对撞机虽然是用来研究构成一切物体的已知最小单位——粒子——,但它本身却是世界上有史以来最大、最复杂的机器。
Though built to study the smallest known building blocks of all things - known as particles - the LHC is the largest and most complex machine ever made.
在强子对撞机开始运作之前,一些杞人忧天者担心这可能会创造出一个黑洞,并将摧毁我们的世界。
Before the LHC began operating, a few alarmists worried that it might create a black hole which would destroy the world.
欧洲刚刚完成修复的大型强子对撞机正式取代美国的正反质子对撞机成为世界最大的粒子加速器。
The Large Hadron Collider, Europe's newly repaired particle accelerator, officially overtook America's Tevatron as the world's most powerful.
而且,现在大型强子对撞机的每秒粒子对撞率处于世界最高,这一状况可能推动一些新发现。
The LHC had already broken the record for collision energy, but now it has the highest rate of particle collisions per second as well, which should speed up new discoveries.
而且,现在大型强子对撞机的每秒粒子对撞率处于世界最高,这一状况可能推动一些新发现。
The LHC had already broken the record for collision energy, but now it has the highest rate of particle collisions per second as well, which should speed up new discoveries.
应用推荐