• 他们的关系很快有了嫌隙

    Their relationship soon went sour.

    《牛津词典》

  • 村村民各,早有嫌隙

    Two villagers have ten thousand people, long rift.

    youdao

  • 嫌隙发生的时间来说都不合时宜。

    The rift comes at a bad time for both countries.

    youdao

  • 这个问题给了彼得一个除去嫌隙机会

    This question gave Peter the opportunity to make things right.

    youdao

  • 捐弃嫌隙人们在一起工作时,出现感情误解口角难免的

    Get Rid of Grudges When people work together, hurt feelings, misunderstandings, and cross words are inevitable.

    youdao

  • 自从霍华德麦克了5,000美元之后他们之间嫌隙

    Ever since Howard borrowed 5,000 dollars from Mike and never paid him back, there has been bad blood between them.

    youdao

  • 这里人都非常友好,大家彼此没有嫌隙,还互相交换蔬菜种子种植技巧

    'There's no animosity, it's a very friendly community of growers who swap tips and seeds.

    youdao

  • 粉色晨曦捕捉依旧她的露台上草地上,覆盖着嫌隙露珠

    The pale pink light of dawn found her still out on her terrace, asleep upon the grass beneath a blanket of fine dew.

    youdao

  • 粉色晨曦捕获依旧她的露台上草地上,覆盖着嫌隙露珠

    The pale pink light of dawn found her still out on her terrace asleep upon the grass beneath a blanket of fine dew.

    youdao

  • 家族因多数人共有继承权不动产买卖、开发管理时无法达成共识而产生嫌隙

    Do your families jointly own the right of property inheritance and you all have difficulty in reaching an agreement to develop, manage and dispose real estate properties?

    youdao

  • 我们理解为什么他们需要二位心生嫌隙还是忍不住可能更好方式处理这个情节。

    We understand why they needed to drive a wedge between the two, but we just can't help but think there may have been a better way to go about it.

    youdao

  • 生生死死的恋爱,还有两家父母嫌隙,把一对多多情的儿女杀害,演成了今天这一本戏剧

    This section of the Sang Sang stubbornly love, and the rift that two parents, one-to-many situation of the children killed, has become today's speech this drama.

    youdao

  • 12月27日时被指控人中只有人进行无罪辩护看来双方要这件事上经历几个月的揭露嫌隙

    With the only two of the five so far indicted pleading not guilty on December 27th, the stage seems set for months of revelations-and bad blood.

    youdao

  • 美国阅读英译中国诗歌时,可能对诗人家园的反复吟还有乡愁情结感到好奇,甚至心生嫌隙

    An American reader of translated Chinese poems may well be taken aback, even put off, by the frequency, as well as the sentimentality of the lament for home.

    youdao

  • 美国阅读英译中国诗歌时,可能对诗人家园的反复吟还有乡愁情结感到好奇,甚至心生嫌隙

    An American reader of translated Chinese poems may well be taken aback, even put off, by the frequency, as well as the sentimentality of the lament for home.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定