美国研究人员于上周五称,怀孕期间体重增幅超过40磅(18公斤)的女性生出超重婴儿的几率几乎是增重较少女性的两倍。
Women who gain more than 40 pounds (18 kg ) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, US researchers said on Friday.
美国研究人员于上周五称,怀孕期间体重增幅超过40磅(18公斤)的女性生出超重婴儿的几率几乎是增重较少女性的两倍。
Women who gain more than 40 pounds (18 kg) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, U.S. researchers said on Friday.
希利尔称,孕期增重过多会增加生出超重婴儿的风险。此外,研究表明,这些孩子日后体重超标或肥胖的可能性也较大。
Hillier said gaining extra weight during pregnancy increases the risk for having heavy babies, and studies suggest these babies are programed to become overweight or obese later in life.
医生每月给婴儿称一次体重。
一个印尼婴儿在健康检查时称体重。
An Indonesian infant is weighed for a health monitoring checkup.
大夫给婴儿量了身长,称了体重。
美国研究人员于上周五称,怀孕期间体重增幅超过40磅(18公斤)的女性生出超重婴儿的几率几乎是增重较少女性的两倍。
Women who gain more than 40 pounds (18 kg) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, U. S. researchers said on Friday.
美国研究人员于上周五称,怀孕期间体重增幅超过40磅(18公斤)的女性生出超重婴儿的几率几乎是增重较少女性的两倍。
Women who gain more than 40 pounds (18 kg) during pregnancy have nearly twice the risk of delivering a heavy baby as those who gain less, U. S. researchers said on Friday.
应用推荐