一群由血缘或者婚姻联系在一起的人。
事实上,尽管法律依旧在婚姻上强加了责任,但与婚姻联系在一起的权利却更少了。
In fact, there are fewer rights associated with marriage than ever, though there remain many legally imposed obligations.
我们不是通过融合联系在一起的,而是经由合约,也就是所谓的爱和婚姻联系在一起的。
We bind ourselves to another, not through fusion, but through contract, which is called love, marriage.
研究者们越来越多的在寻找婚姻和教育之间的联系。在2009年,31%的新婚妻子拥有大学学位。这个数据在1996年是21%。
Researchers increasingly are finding a connection between marriage and education. In 2009, 31 percent of brides had a college degree, up from 21 percent in 1996.
婚姻是人们与更广阔社会发生联系的方式,这个社会里个人并不是基本的生产单位。
Marriage is a way that people connect into a broader society in which the individual is not the basic productive unit.
客户名、地址和联系信息是核心业务数据的示例,而有效的婚姻状况清单将属于支持配置数据范围。
Customer names, addresses, and contact information are examples of core business data, while the list of valid marital statuses would belong to the category of supporting configuration data.
对女性而言,婚姻质量和原谅之间的联系则更为复杂。
Women's connection between marital quality and forgiveness is more complex.
婚姻被认为是两个家庭间的联系,而不是两个人的。
Strong marriage is regarded as the union of two families, not two individuals.
他第一次婚姻中的二女儿劳伦·哈吉斯说,他从不和他的孩子们联系。
Lauren Haggis, the second daughter from his first marriage, said that he never connected with his children.
研究者们越来越多的在寻找婚姻和教育之间的联系。
Researchers increasingly are finding a connection between marriage and education.
在婚姻中的有效沟通、构架联系的桥梁,对于伴侣之间建立“安全情感”的关系十分重要。
To communicate effectively within a marriage, to build that connecting bridge, it's important that the relationship create "emotional safety" for the partners.
他说不可能对丹麦心怀仇恨,因为两国间有这么多异族婚姻和联系。
He said it was impossible to feel rancor toward Denmark, given all of the intermarriage and connections between the countries.
大家庭的成员由血缘(祖父母、父母、孩子、兄弟、姐妹等)或婚姻(丈夫、妻子、婆婆等)联系起来。
The members of an extended family are related by blood (grandparent, parents, children, brothers, sisters, etc.) or by marriage (husbands, wives, mothers-in-law, etc).
辛辛那提的婚姻家庭问题专家刘易斯(KarenGail Lewis)说,如果你在网上跟老情人有联系,应当告诉现在的伴侣。
If you are in touch with an old lover online, tell your current partner, advises Karen Gail Lewis, a marriage and family therapist in Cincinnati.
我把这两本书联系在一起的原因是他们对婚姻和离婚的描述,特别是“痛苦”这个词让我深思。
The reason I associate the two books is because of their description of marriage and divorce, and particularly the word "painful."
而不管是婚姻的长短还是性格特性(不管是自我认为的还是配偶看待的)都与夫妻对于婚姻的满意程度都无密切联系。这个研究结果与此前在年轻人所做的调查不谋而合。
Neither the length of the marriage nor personality traits (self-identified and those perceived by the spouse) were associated with the couples' level of marital satisfaction.
他当时和这个国家唯一的联系就是为了与妻子尽快结束这段婚姻。
His only connection with it was his marriage to the wife he was trying to dump cheaply.
婚姻中十件忌讳事相互间有一致和内在的联系。处理婚姻矛盾,有具体的原则和技巧,而且,每个人都有能力学会他们。
There is a consistent, underlying assumption that forms the basis for the ten Things: there are specific principles and skills in marriage and that everyone is capable of learning them.
因为她清楚婚姻的主要目的不是为了将两个单身的人联系到一起,而是两个家族的联盟。
For she knew that marriage wasn't principally for the purpose of bringing these two individuals together–it was an alliance between their two families.
如果你在圣地亚哥地区,想在保持和建立关系上获得更多的帮助,请联系婚姻咨询师或婚姻理疗师。
If you are in the San Diego area and would like additional support in maintaining or building your relationship connection, contact a Couples Counselor or Marriage Therapist.
正像崇尚利益的人在第一次婚姻中更可能把夫妻双方紧密联系在一起,他们也更可能在离婚后再婚。
Just as the advantaged are now more likely to tie the knot in the first place, they are also more likely to remarry following a divorce.
婚姻纠纷不断、与伦敦有一定联系的有钱夫妇看到这个,也许有点幸灾乐祸,抑或还有点不寒而栗。
Rich couples with troubled marriages and a London connection are watching with a mixture of glee and foreboding.
过上几年再看Geni应该非常有趣,会有越来越多的家谱加入进来,并且通过婚姻而联系起来。
And it will be really interesting to take a look at Geni a few years from now, as more and more trees are merged together.
这两个家庭由于婚姻关系而紧密联系在一起。
The two families are closely related to each other by marriage.
建议你最近几天雇律师与我的律师联系,希望能以和平的方式解决我们婚姻中的问题,从而避免昂贵又冗长的法律方式。
I suggest you hire an attorney to contact my lawyer within the next several days in the amicable attempt to resolve our marital difficulties and avoid expensive and protracted legal intervention.
建议你最近几天雇律师与我的律师联系,希望能以和平的方式解决我们婚姻中的问题,从而避免昂贵又冗长的法律方式。
I suggest you hire an attorney to contact my lawyer within the next several days in the amicable attempt to resolve our marital difficulties and avoid expensive and protracted legal intervention.
应用推荐