尽管没有明确的数据指出其中80后夫妻所占的数量,但是中国家庭教育研究会的统计显示,30%的80后婚姻以失败收场。
There is no specific data on the number of divorces among the post-80s group, but the Chinese Research Association on Youth and Family says 30 percent of such marriages end up failing.
这个新的数据六倍于1960年约2%的异族婚姻率。高级人口统计学家、该报告的主要作者JeffPassel如是说。
The new figure is six times the intermarriage rate of roughly 2% in 1960, says senior demographer Jeff Passel, the report's lead author.
它记录每一个公民的出生、婚姻和死亡信息,汇编方方面面的经济数据,收集关于许可证、法律和天气的统计数据。
It keeps records on every birth, marriage and death, compiles figures on all aspects of the economy and keeps statistics on licences, laws and the weather.
出轨是每一个典型的婚姻里每一对夫妻都会经历的,然而统计数据显示并非每一对都会通过这一原谅测试。
The usual transgressions that a typical marriage encounters assure that every couple will be tested, but statistics show that not all pass the forgiveness test.
当你看一下那些令人吃惊的易性人斗争的统计数据,就会很容易理解他们对于大量资源投入到婚姻权利的斗争所的忿怒。
When you look at the staggering statistics concerning the struggles of transgender people, it's easy to understand resentment over the amount of resources put into the fight for marriage rights.
统计上来说,第二次婚姻不太可能过得更糟糕。
Second marriages on average cannot possibly fare any worse statistically.
俄罗斯统计署表示,2008年,每5起婚姻就有3起离婚。
There were three divorces for every five marriages in 2008, according to the Russian statistics agency.
“七年之痒”的说法并不是没有根据的;美国人口调查局的统计表明,以离婚结束的第一次婚姻平均在7.9年后结束。
The seven-year itch isn't a myth; the U.S. Census Bureau says the median duration of first marriages that end in divorce is 7.9 years.
“七年之痒”的说法并不是没有根据的;美国人口调查局的统计表明,以离婚结束的第一次婚姻平均在7.9年后结束。
The seven-year itch isn'ta myth; the U.S. Census Bureau says the median duration of firstmarriages that end in divorce is 7.9 years.
有很多数据,表明一个成功的婚姻包括吸引力,奉献,耐心…和真爱。但是一组统计家请求不同。
For many, a successful marriage can be put down to attraction, devotion, patience - and true love. But one group of statisticians begs to differ.
美国有统计表明:离婚之后的人均资源消耗量比离婚前高出42% - 61%,让我们用婚姻保护地球吧!
U. S. statistics show that: after a divorce than divorce per capita resource consumption 42% -61% higher than before, so we use marriage and protect the planet it!
城乡夫妻婚姻稳定度与美满度比较,差异均有统计学意义(P均〈0.05);
The marriage stability and satisfaction between city and rural were both significantly different(P<0.05).
对于走马楼吴简的研究统计,可以反映出孙吴时期长沙郡吏民有将两姓合并表示婚姻的取名风俗。
Statistical research of Zoumaluo Bamboo Slips show that the people of Changsa prefecture had custom of naming by combining two surnames to mark their marriages in Sun Wu period.
统计数据表明,不成熟的婚姻容易夭折。
举个例子来说,尽管统计数字表明大多数的婚姻是失败的,但你从不会听到那些新婚燕儿会说他们的婚姻会失败。
For example, even though statistics show that most marriages fail, you never hear newlyweds saying that their marriage probably won't work.
统计数据表明,不成熟的婚姻容易夭折。
Premature marriage have statistically proved to end prematurely.
本文就当事者的年龄、婚姻、家庭状况以及他们之间的关系进行了数量统计和对比说明。
In this paper the author presents statistics on the ages, marital states, and family situations of those involved, as well as the relationship between each couple, and then compares the cases.
从统计学上看,受教育的,有智慧的人拥有更美满的婚姻,孤独更少,忧郁和心理疾病的比例更低,对生活的满意度更高。
Educated and intelligent people have, statistically, happier marriages, less loneliness, lower rates of depression and mental illness, and a higher reported degree of satisfaction with life.
要记得…婚姻是离婚的头号原因。据统计,100%的离婚是由婚姻开始的。
Remember... marriage is the number one cause of divorce. Statistically, 100% of all divorces started with marriage.
要记得…婚姻是离婚的头号原因。据统计,100%的离婚是由婚姻开始的。
Remember... marriage is the number one cause of divorce. Statistically, 100% of all divorces started with marriage.
应用推荐