近日的一项调查突显了一个事实,就是离婚后女人通常比男人好过得多。
A recent survey highlighted the fact that women tend to fare much better than men after divorce.
男人们带着找一个照顾自己家庭的人的想法结婚,可结婚后女人又冲回课堂和其办公室的意义何在?
What is the point of a man marring with the idea of having someone to look after his home, when after the wedding is over the lady rushes back to her classes or her job?
第九:结婚前女人会觉得这个男人是我这一生的最爱,结婚后女人发现原来还有很多比老公更优秀的男人。
Nine: : before she got married woman will feel this man is my life's favorite, after getting married, the woman found there are many more excellent men than the husband.
结婚后,大多数女人会把重心从工作转移到家庭上。
After getting married, most women would shift their focus from work to family.
这是一部很伟大的歌剧,是少数伟大的,关于婚后爱情的歌剧之一,有趣是因为贝多芬没有结婚,他总想结婚,但没能找到合适的女人。
It's a great opera, one of a few great operas about married love, especially interesting because Beethoven never got married, always wanted to but never could find the right woman.
男人期望女人婚后不会改变,于是娶了她,她却变了。
A man marries a woman expecting that she won't change and she does.
这暗示着两件可能人尽皆知的事情:第一,男人行为不捡;第二,很多女人在婚后几个月甚至几年后才慢慢明白这一点。
This suggests two things we probably knew already. One, men behave badly, and two, a lot of women don’t work this out until a few months, or even years, after they’ve cantered down the aisle.
他们年少轻狂时会在公共场合放响屁或者打嗝,更甚者还会搔蛋继而狂笑。但当他们结婚后意识到女人其实并不欣赏他们的伎俩时,他们就收手了。
When being very young they fart and burp and scratch their balls in public and laugh silly about it, later in life most of them realize that women don't appreciate that and stop it.
传统观念上女人婚后都会辞掉工作,但是现在,她们打破了这一旧习,即使结了婚也仍然出来工作。
Women traditionally would leave the workplace after getting married, but finally women are pushing the glass ceiling and staying in the work place.
男人在结婚前觉得适合自己的女人很少,结婚后觉得适合自己的女人很多。
Men might think that few women fit them before their marriage, and contrarily when they get married.
男人在结婚前觉得适合自己的女人很少,结婚后觉得适合自己的女人很多。
Man might think that few women fit him before his marriage, and contrarily when they get married.
女人要到结婚时才算完整,结婚后便完蛋了。
A woman is incomplete until she is married. Then she is finished.
女人结婚后,她就到了丈夫的家里。
啊…如果一个一杯就能喝高的女人婚后变成一个千杯不醉的人,那是因为她丈夫同样爱喝酒。
Ahh... a woman who gets high on a mere glass of drinking becomes a heavy drinker after getting married because her hubby loves to drink so much.
他们说:在婚前,男人紧握女人的手,那是爱;如果是婚后,那是自卫。
They say that when a man holds a woman's hand and before marriage. It is love. After marriage is self-defense.
男人酒后话多;女人婚后话多。
女人婚前到婚后变化其实比男人还大,只不过,我们自己身在此山中,以为一切没变,只有地球在转。
Women before marriage to change after marriage is greater than man, actually, only our own body in this mountain, thought everything did not change, only the earth in turn.
离婚后男人比女人更痛苦。
离婚后男人身材变好,女人变胖。
我仍单身,我结婚后,一定会给丈夫足够的钱,但钱的数量不足以给另一个女人。
I am still single now, after I get married, I will give my husband enough money in his pocket, but not enough to give to another woman.
男人有两个时段不理解女人:婚前和婚后。
There are two times when a man doesn't understand a woman — before marriage and after marriage.
当国王离开第一个妻子和一个名叫伊诺的坏女人结婚后,两个孩子受到后母残忍虐待,整个王国也受到毁灭性瘟疫的侵袭。
After he left his first wife and mar ried Ino, a wicked woman, the two children received all the cruel treatment that a stepmother coulddevise , At one timethe kingdom was ruined by a famine.
女人希望结婚后这个男的会改变,但是他没有。
Marriage: a woman marries a man expecting he will change, but he doesn't.
婚后,多数男人因为家里有个关心他的女人,生活变的很有规律,因此会快速发胖,这是男人的一种幸福。
After getting married, most men because home have a care for his woman, life is very regular, so quickly get fat, this is the man's a kind of happiness.
婚后,多数男人因为家里有个关心他的女人,生活变的很有规律,因此会快速发胖,这是男人的一种幸福。
After getting married, most men because home have a care for his woman, life is very regular, so quickly get fat, this is the man's a kind of happiness.
应用推荐