百威英博正是一个看着我们梦想远航的地方。
百威英博是全球领先的啤酒酿造商,世界五大消费品公司之一。
It is the leading global brewer and one of the world's top five consumer products companies.
近年来,合并产生了像百威英博和南非米勒酿酒公司这样的实力巨头。
In recent years, mergers have created powerhouses such as Anheuser-Busch InBev and SABMiller.
作为百威英博中国宏观流程经理,他/她必须通过流程再造标准并优化…
As ABI China Macro Process Leader, he/she must standardize and optimize the current processes with re-engineering methodology.
在我这一生中最值得骄傲的一件事就是:成为百威英博的全球管理培训生。
One of my proudest things is , to have the title of Global Management Trainee.
但是只有极少数人(百威英博(BUD)的薄睿拓便是其中之一)才是真正的世界公民。
Only a few (A-B InBev's (BUD) Carlos Brito, for one) are true citizens of the world.
百威英博公司表示天气适宜有助于推动第二季度销售量增加2.1%,超过此前预期。
The firm said good weather helped drive a stronger-than-expected 2.1% increase in volumes during the quarter.
我热切地盼望能和新同事们一起工作,和百威英博一起成长,一起拥有更辉煌的未来。
I am eager to work with my new colleagues and grow with ABInBev in a brighter future.
虽然才刚培训了四个月的时间,但我非常感激百威英博能给我们提供一个如此真实广阔的平台。
Although just entering into the 4th-month training, I am very excited on the platform offered for us -which is really huge.
凭借在低碳环保方面的卓著表现,百威英博中国荣获了本次论坛的大奖-低碳中国·领军品牌。
AB InBev China received the top award as "Low Carbon CSR Leader" due to the extraordinary environmental performance.
唐骏称,“由于新华都缺乏在啤酒行业的经验,首轮谈判的过程主要是让百威英博认可新华都。”
Tang Jun says, "as a result of new China lack the experience in beer industry, the process of first-run negotiation basically is to let 100 power Ying Bo is approbated new China."
这家公司也成为2008年百威和英博合并成“百威英博”家族后的第一个生产“百威啤酒”的子公司。
The subsidiary becomes the first member of "the A-B InBev family" to begin making its own Budweiser since the 2008 mega-merger.
券商高林·斯特的分析师推断,米勒之所以要并购福士,旨在于让世界最大制酒厂百威英博难以侵吞米勒自己。
Analysts at Collins Stewart, a financial firm, speculate that SABMiller wants to buy Foster's to make it harder for Anheuser-Busch InBev, the world's largest brewer, to swallow SABMiller.
百威英博公司旗下有百威啤酒等品牌,该公司宣布第一季度利润骤降至8.44亿美元,原因部分在于其巴西市场萎靡不振。
The beer maker, which counts Budweiser among its labels, posted a steep fall in profit for the first quarter, to 844m, partly because sales in Brazil drooped.
考虑到两家企业的规模,在包括美国和中国在内的多个国家,为获得监管机构对并购交易的批准,百威英博将不得不同意出售一些资产。
Given the size of the two companies, AB InBev would have to agree to divestitures to obtain regulatory approval for a deal in multiple countries, including the US and China.
欧股周四开盘小幅上扬,摆脱前一交易日跌势,保诚保险、Q - Cells、百威英博等企业纷纷公布财报,鼓励投资者重返欧洲股市。
LONDON (MarketWatch) — Earnings from Prudential, Q-Cells and AB Inbev encouraged investors shaken by the previous session's rout to dip a toe back into the European stock market on Thursday.
在美国领先的百威英博啤酒中市场份额50.8%,紧随其后的是南非米勒酿酒公司所占18.4%和公司莫尔森·库尔斯酿酒公司所占10.6%。
While in the leading brewery market share in the us is Anheuser-Busch InBev at 50.8%, followed by SABMiller at 18.4% and Molson Coors Brewing Company at 10.6%.
这个国家颇为自己的几个世界最大的公司而自豪:淡水河谷——世界上最大的铁矿生产商;百威英博——世界最大的啤酒商;马可波罗——世界最大的公交车体生产商。
The country boasts some of the world's largest companies: Vale is the biggest producer of iron ore, AB InBev is the biggest brewer and Marcopolo is a big producer of bus bodies.
啤酒,作为最初的社交媒介,千百年来一直扮演将人们联系到一起的紧密纽带。百威英博旗下经营着超过200个啤酒品牌,这一强大的品牌组合将继续帮助我们加强与消费者的联系。
Beer, the original social network, has been bringing people together for thousands of years and our portfolio of well over 200 beer brands continues to forge strong connections with consumers.
啤酒是由BrewersRetailInc公司去卖,它经营所用的名字是“TheBeerStore”,还有它的所有者是莫尔·库尔斯酿酒公司,百威英博公司,札幌啤酒厂。
Beer is also sold by the Brewers Retail Inc., which operates using the name the Beer Store, and is owned by Molson Coors, anheuser-busch InBev and Sapporo Brewery.
事实上,英博令人印象深刻的美国外的网点布局很可能导致觊觎百威的外国厂商的急剧增长。
In fact, InBev's impressive distribution network outside America would probably lead to a sharp increase in the number of foreigners guzzling Bud.
预期使用伦敦希斯罗机场的乘客受到的影响要大于伦敦·盖特·威克机场的乘客,这两个机场是英航主要的英国服务枢纽。
Passengers using London Heathrow are expected to be hit worse than those through London Gatwick, the airline's two major hubs for services in the UK.
英航好斗的老板,威利•沃尔什有充足的理由对未来充满信心。
There are plenty of reasons why Willie Walsh, BA’s combative boss, can look to the future with some confidence.
英足总正在敦促弗格森同意签署一项旨在减少其对裁判批评的官方协议。 弗格森已经作出要求举办个人听证会,他个人将在会上向威利就指责其判罚球员作出道歉。
The Football Association is being urged to commit Ferguson to an official agreement that he will curtail his criticism of referees.
英格威:我认为不只是技术,真实的是,你怎样运用它。
MALMSTEEN: I think it's not technique, really, but how you use it.
英格威:“两年前,我经历了一次非常严重的车祸,就在那次改变了我。”
MALMSTEEN: a couple of years ago, I had a very serious car accident. That changed me.
英格威:“两年前,我经历了一次非常严重的车祸,就在那次改变了我。”
MALMSTEEN: a couple of years ago, I had a very serious car accident. That changed me.
应用推荐