在上海的路易·威登店,周末等待进店消费的年轻顾客耐心排起了队。
At the main Shanghai store of Louis Vuitton there is a queue to get in at weekends - young women wait patiently in the rope line, as if they were trying to get into the hottest new LA club.
曼哈顿麦迪逊大街上的路易·威登店。黑亮的玻璃店门折映出街头行人匆匆的步履。
The Louis Vuitton boutique on Madison Avenue in Manhattan. The tinted glass doors reflected the snappy walking of the pedestrians out on the street.
她回忆道,当时男朋友带她去了一家路易·威登专卖店,给她看了陈列着的一个昂贵的包包,然后说他买不起。
After taking her to a Louis Vuitton shop, she recalled, he showed her an expensive bag on display - before going on to tell her that he couldn't afford it.
在路易·威登(Louis Vuitton)上海旗舰店,每到周末,等待进店的顾客排成长龙,年轻女性耐心等候在绳子圈起来的队伍里,仿佛她们要进的是最红火的、新开张的夜店LAClub。
At the main Shanghai store of Louis Vuitton there is a queue to get in at weekends - young women wait patiently in the rope line, as if they were trying to get into the hottest new LA club.
在路易·威登(Louis Vuitton)上海旗舰店,每到周末,等待进店的顾客排成长龙,年轻女性耐心等候在绳子圈起来的队伍里,仿佛她们要进的是最红火的、新开张的夜店LAClub。
At the main Shanghai store of Louis Vuitton there is a queue to get in at weekends - young women wait patiently in the rope line, as if they were trying to get into the hottest new LA club.
应用推荐