医学检验显示,这个小孩不是特威格家的亲生女儿,金伯利才是,因此引发了一场他们和罗伯特·梅斯之间的监护权之争。
Medical tests showed that the child wasn't the Twiggs' own daughter, but Kimberly was, thus sparking a custody battle with Robert Mays.
特威格斯说:“我有足够的电压来满足我的需要,所以我决定要这个尺寸。”
Twiggs says: "I had enough voltage for what I needed so I decided that would be the size."
格伦(低声说):哇哦……萨姆•威特维奇:有谁知道为什么吗?
为此,威特·林格博士对其养殖的蚂蚁进行了训练,让它们经过一条十米长的沟从蚁巢走到一个饲喂点。
To test this idea he trained his ants to walk from their nests to a feeding station through a ten-metre-long channel.
在“吉尼斯世界纪录日”当天,许多新纪录已经得到格伦德的证实,其中之一就是意大利人在特乐威索市烹制出了长达186.3米的比萨饼。
With details of records coming in to him all day in Britain, Glenday was able to confirm that Italians in the town of Treviso had broken a world record with a 186.3 metre (203.7 yards) line of pizzas.
那时特威格斯致力于一个10厘米立方体的大小的立方体卫星的研究,“我找了一个四英寸装小编毛的宝贝盒子,在上面贴上太阳能电池,看看可以贴多少个”特威格斯说,“我得到了我需要的足够的电压,所以我认为这就是我所需要的尺寸。”
"I got a 4-inch beanie baby box and tacked on some solar cells to see how many would fit on the surface, " Twiggs says. "I had enough voltage for what I needed so I decided that would be the size."
代表大英帝国的珍妮特·阿尔特威格在自由滑中才名列第四。
Jeanette Altwegg, representing Great Britain, placed only fourth in free-skating.
假如有一个皇家防止残害蚂蚁协会的话,德国乌尔姆大学的马提亚·威特林格可能会首当其冲地成为其憎恨对象。
IF THERE were a Royal Society for the Prevention of Cruelty to Ants, Matthias Wittlinger of the University of Ulm, in Germany, would probably be top of its hate list.
假如有一个皇家防止残害蚂蚁协会的话,德国乌尔姆大学的马提亚·威特林格可能会首当其冲地成为其憎恨对象。
IF THERE were a Royal Society for the Prevention of Cruelty to Ants, Matthias Wittlinger of the University of Ulm, in Germany, would probably be top of its hate list.
应用推荐