西奥多、富兰克林·罗斯福、威廉·霍华德·塔夫脱、德怀特·艾森豪威尔、林登·约翰逊、杰拉尔德·福特和乔治·布什在成为总统之前,都曾就职于这座大楼里。
Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.
西奥多、富兰克林·罗斯福、威廉·霍华德·塔夫脱、德怀特·艾森豪威尔、林登·约翰逊、杰拉尔德·福特和乔治·布什在成为总统之前,都曾在这座大楼里就职。
Theodore and Franklin D. Roosevelt, William Howard Taft, Dwight D. Eisenhower, Lyndon B. Johnson, Gerald Ford, and George H. W. Bush all had offices in this building before becoming president.
威廉实际上是富兰克林自己属于英国的那一面,是必须抛弃的。
William, in effect, was the British side of Franklin that had to be forsaken.
他也花了不少篇幅在富兰克林和他的半文盲妻子黛波拉·里德及私生子威廉奇怪地疏远的关系上(他起初要抚养威廉,最后却与他断绝了关系)。
He also lingers over the oddly aloof version of intimacy he fashioned with Deborah Read, his semiliterate wife, and his illegitimate son, William, whom he would raise but eventually disown.
但是,米切尔·威廉姆斯和法拉?富兰克林的加入使小组免于分崩离析。
But the group was saved from breaking up when Michelle Williams and Farrah Franklin joined in.
但是,米切尔·威廉姆斯和法拉?富兰克林的加入使小组免于分崩离析。
But the group was saved from breaking up when Michelle Williams and Farrah Franklin joined in.
应用推荐