尽管如此,他们还是又惊又怕地跑到威廉城堡。
1816年,一个名为威廉f .佩尔的纽约商人开始租用城堡。
In 1816, a New York merchant named William F. Pell began leasing the grounds of the fort.
道格拉斯勋爵住在这城堡里,他年轻的儿子,威廉很喜欢我。
Lord Douglas lived in the castle, and his young son, William, liked me.
要了解这座城堡,你就得了解建造它的那个人——威廉?
To understand the castle, you have to understand the man who built it, William Randolph Hearst.
不过你可能不知道有个叫威廉·伦道夫·赫斯特的寻梦人,他不仅创立了一个传媒帝国,还打造了一座真正的城堡——赫氏古堡,从而圆了他自己的梦想。
But you may not know there was a dreamer called William Randolph Hearst, who realized his dream by building up not only the media empire, but also a real castle-the Hearst castle.
要了解这座城堡,你就得了解建造它的那个人——威廉·伦道夫·赫斯特,而要了解这个人,你就得了解他把梦想建在其上的这块土地。
To understand the castle, you have to understand the man who built it, William Randolph Hearst. And to understand the man, you have to understand the land upon which he built his dream.
威廉与家庭建筑师朱莉亚·摩根进一步密切协作,创造了一种气派显赫的像城堡一样的结构,整合了西班牙、欧洲和加利福尼亚的建筑风格。
Working closely with family architect, Julia Morgan, William created a glorious and extraordinary castle-like structure, blending Spanish, European, and Californian architectural styles.
威廉与家庭建筑师朱莉亚·摩根进一步密切协作,创造了一种气派显赫的像城堡一样的结构,整合了西班牙、欧洲和加利福尼亚的建筑风格。
Working closely with family architect, Julia Morgan, William created a glorious and extraordinary castle-like structure, blending Spanish, European, and Californian architectural styles.
应用推荐