爱德华·哈洛威尔说,人类有能力回忆过去发生的不好的事情,并预测未来的事件。
Humans, says Edward M. Hallowell, have the ability to call up images of bad things that happened in the past and to anticipate future events.
布拉斯威尔说:“我知道这感觉很糟糕,因为我就得过。”
"I know it's a bad feeling, 'cause I had it," said Braswell.
奥威尔说这句话是什么意思?
鲍威尔说:“没有人计划推迟大选。”
鲍威尔说:“这在短时间是一个很大的跳跃。”
“教育必须先行,”威尔说。
瑟尔威尔说,印度的领导人现在面临著非常困难的处境。
Thirlwell says government leaders there are caught in a very difficult situation.
科威尔说过他喜欢新评委迪奥盖德瑞并且接受这次的改变。
Mr. Cowell said he liked Ms. DioGuardi and embraced the change.
斯特凡妮·鲍威尔说:“我更担心那些中游水平的学生会迷失方向。”
"I'm more worried about middle-of-the-road students getting lost, " said Stephanie Powell.
哈洛·威尔说,雇主们逐渐意识到,信息超载也不利于最终结果。
Hallowell says employers are starting to recognize that information overload is also bad for the bottom line.
“大脑没有改变,”哈洛·威尔说,“我们仍然只能处理这么多事情。”
"The brain hasn't changed," says Hallowell. "we still can only handle so much."
鲍威尔说:“当艾伦。”德杰尼·勒斯在1997年出现在荧幕上时引起了骚动。
"When Ellen DeGeneres had her own show on TV in 1997 and came out, there was an uproar," Powell says.
鲍威尔说,此次比赛未能打破先前个人纪录是因为他有些担心自己会抢跑。
Powell admitted that he had not threatened his world record because he was nervous of false starting.
“那真的是地热的圣杯:你可以在任何地方开采地球的热能”,布莱克威尔说。
"That's really the holy grail of geothermal: that you can go anywhere and extract the Earth's heat," Blackwell says.
堪萨斯州的玛丽•鲍威尔说,她为了能靠前一点,早晨5点就来“占地儿”了。
Mary Powell of Salinas, Kan., said she took up her post at 5 a.m. to be sure to get near the front of the line.
据库兹威尔说:“太阳能的每瓦成本正在迅速下降,而太阳能总量正在成倍增长。”
According to Kurzweil, "the cost per watt of solar energy is coming down rapidly and the total amount of solar energy is growing exponentially."
坎特威尔说,安全形势可能会阻挠1,700万登记选民中的近200万人前去投票。
The security situation could prevent nearly two million of 17 million registered voters from going to the polls, Gen. Cantwell said.
明尼苏达森林狼队的斯普雷威尔说,在近日的一次交通阻塞中,他受到了警官不公平的对待。
Latrell Sprewell of the Minnesota Timberwolves says he was treated unfairly by a police officer during a traffic stop this week.
戴维·艾森豪威尔说“艾森豪·威尔的许多盟友感到艾森豪·威尔说了一些可能影响他们地位的话”。
"The feeling among Eisenhower's Allies was that Eisenhower had said something that in one way or another would undermine the position of many political Allies that he had," David Eisenhower says.
考威尔说:“她知道我们会是这种反应,你就去看看她演唱过程中脸上那满意的表情,那是我最爱的时刻之一。”
"She knew we were going to have that reaction and just to see that look of satisfaction on her face midway through - it was one of my favourite moments," Cowell said.
救援中心的的创建人西蒙·科威尔说:“起先我们很惊讶,一个农民竟然会试着救这三只小狐狸的生命。”
Founder of the rescue centre Simon Cowell said: 'we were quite surprised at first that a farmer would try and save the lives of three little foxes.
你可能会推测到那些有一个同性恋家人的人最包容同性恋婚姻,鲍威尔说有同性恋朋友的人更有可能被动摇。
While you might presume that those with a gay family member were the most open to gay marriage, Powell says that people with gay friends are more likely to be swayed.
当他们谈到他们2003年的第一批调查者,鲍威尔说:“很多人在说出‘gay’这个词之前都会降低声音。”
When they talked to their first group in 2003, Powell says, "a lot of people would lower their voices before saying the word 'gay."'
阿拉斯加的史密森北极研究中心主任阿隆·克劳·威尔说:“可以说,让人类在北方生存的最重要的工具之一是针。”
"You could say that one of the most important tools for [humans] surviving in the north is the needle," says Aron Crowell, who is Alaska Director of the Smithsonian's Arctic Studies Center.
但是印第安纳大学的社会学教授布莱恩·鲍威尔说,根据新的数据,他必须下个结论,就是任何这样的抵触都是暂时的。
But based on the new data, Brian Powell, a professor of sociology at Indiana University, says he has to conclude that any such backlash was short-lived.
问及他如何做到这一点,艾森豪·威尔说,他仅仅不想它而已,这容易被人理解成是对那些不能戒除烟瘾的人的一种轻蔑态度。
Asked how he did it, Eisenhower said that he just didn't think about it, and that it helped to develop a scornful attitude towards those who couldn't kick the habit.
海洋中心经理斯蒂芬·鲍威尔说,保罗猜对了所有德国队参加的比赛结果,点燃了包括战败方在内的每一块土地上人们的热情。
The centre's manager, Stefan Porwoll, said that Paul had correctly guessed the winner of all Germany's World Cup matches, including their defeat, and had "enthused people across every continent".
海洋中心经理斯蒂芬·鲍威尔说,保罗猜对了所有德国队参加的比赛结果,点燃了包括战败方在内的每一块土地上人们的热情。
The centre's manager, Stefan Porwoll, said that Paul had correctly guessed the winner of all Germany's World Cup matches, including their defeat, and had "enthused people across every continent".
应用推荐