史蒂芬.马冉子,威尔康乃尔医学院的研究员,获得了研究巧克力在疟疾寄生虫上的作用的拨款。
Steven Maranz, a researcher at Weill Cornell Medical College, was given a grant to look at the effect of chocolate on the malaria parasite.
“康希尔”指的是他所处的一个威尔士的小村庄,不是伦敦的名流。
"Cornhill" referred to his Welsh Hamlet, not the eminence in the City of London.
电话另一端的人打电话来是为了通知他,将钱带去中威尔谢商业区一间康妮比萨店会面。
A man on the other end of the call instructs him to bring the money to a place called Connie's in Mid-Wilshire.
23岁的威尔士女孩康妮·费舍尔在2006年的电视选秀大赛中力搏群雄,赢得了在音乐剧《音乐之声》中扮演女主角玛丽亚的机会。
Connie Fisher, a 23 year old actress from Wales, competed in a TV competition in 2006 against many other hopefuls and won the role of Maria in the famous musical the Sound of music.
共和党人会举出实例来证实这一点,比如美国前国务卿科林·鲍威尔和现任国务卿康多莉扎·赖斯。
To prove this point, Republicans often refer to people who've been able to do just that, citing the likes of Colin Powell and Condoleezza Rice to underscore their point.
美国威尔-康尼尔医学院的精神病学专家RichardFried man说,再没有比中年危机更好的理由来解释这些反常行为了。
"There is no handier excuse for human misbehaviour than the midlife crisis," says Richard Friedman, professor of psychiatry at America's Weill Cornell Medical College.
简康公司的吉米威尔森说:“每个月只要花费半个小时帮助别人会让你和受帮助的人的生活变得不同。”
Jamie Wilson, of Simplyhealth, said: "Committing just half an hour a month to helping someone else can make a real difference to your life as well as theirs."
36岁的康伯巴奇穿着一身标准的福尔摩斯装,风衣加灰色围巾,但他还外加了一件大号的羽绒服,来抵御威尔士的寒风。
Cumberbatch, 36, was seen in the typical Holmes outfit consisting of trench coat and grey scarf, but in between takes he threw on an oversized winter jacket to keep himself warm in the Welsh capital.
36岁的康伯巴奇穿着一身标准的福尔摩斯装,风衣加灰色围巾,但他还外加了一件大号的羽绒服,来抵御威尔士的寒风。
Cumberbatch, 36, was seen in the typical Holmes outfit consisting of trench coat and grey scarf, but in between takes he threw on an oversized winter jacket to keep himself warm in the Welsh capital.
应用推荐