拉姆齐刚入选威尔士国家队,尽管已经在U21踢过球,这也是他要转变的一步。
Ramsey has yet to win a cap for Wales, despite having already played for the Under 21s, but this is something he is keen to change.
我们很高兴地宣布签下了来自南安普顿队的威尔士国家队的全能后卫贝尔。
We are delighted to announce the signing of Wales international full-back Gareth Bale from Southampton.
他已经成为了威尔士国家队的一个关键人物,为国家队出场11次。在这个夏天,拉姆齐与阿森纳签订了一份长期合同。
Already a key figure in the Welsh national team, for whom he has made 11 international appearances, Ramsey signed a new long-term contract with Arsenal in the summer.
尽管起步不稳,但斯皮德在威尔士国家队的执教最近还是取得了成功,给这个在足球世界里命运多舛的国度带来了和当年一样的乐观与希望。
His recent success after a wobbly start as the Welsh national football manager has given similar hope and optimism to a nation for whom footballing success has been sparse.
作为力克曼联的功臣和坚强地站在不列颠尼亚球场的涅槃者,阿隆宣布了自己的受伤已经成为过去式;而今年春天的时候他又收到了一份惊喜,他被任命为威尔士国家队的队长。
The winner against Man United and a return to Britannia Stadium closed the book on his injury troubles and another boost came in the Spring when Aaron was named captain of Wales.
“我想要为国家队效力,”他说道,“我想为威尔士踢球,所以融入有实力的球队是艰实的目标。”
“I want to get my full Welsh cap for Wales,” admitted the teenager, “I've always wanted to play for Wales so it's a massive target to get into the team for the qualifiers.”
在刚刚打完一场的英超复出赛以后,他就入选了捷克国家队以对付威尔士和斯洛伐克的比赛,他自信已经完全恢复。
Just one Premiership game into his comeback, the player has joined the Czech Republic squad for games against Wales and Slovakia, confident he has made a full recovery.
如果威尔希尔代表英格兰与威尔士交手,我是最快乐的人,所以我不想被人看成是一个不想让他的球员去代表国家队参赛的主帅。
I'm the happiest man if Wilshere plays for England against Wales, so I don't want to be seen as a manager who does not want his players to play for their country.
吉格斯已经36岁,2007年夏天以来就没有为国家队打过比赛。但2012欧洲杯预选赛日益临近,而威尔士又失去了瘸腿的拉姆塞。
Giggs, 36, has not played for his country since the summer of 2007, but with the Euro 2012 qualifying campaign looming and Wales without Ramsey following his broken leg, that could soon change.
吉格斯已经36岁,2007年夏天以来就没有为国家队打过比赛。但2012欧洲杯预选赛日益临近,而威尔士又失去了瘸腿的拉姆塞。
Giggs, 36, has not played for his country since the summer of 2007, but with the Euro 2012 qualifying campaign looming and Wales without Ramsey following his broken leg, that could soon change.
应用推荐