洛杉矶,巨星威尔史密斯懒散的靠在长椅上。
The star , Will Smith , is sprawled on a Los Angeles bench .
有些人认为威尔史密斯是今年奥斯卡的遗珠之一。
Some people consider Will Smith one of the major Oscar snubs this year.
威尔史密斯在这个感人的故事中扮演一名美国国税局稽查员。
那么,如果你是威尔史密斯的粉丝,你恐怕早已不看这些文字了,你可能已经冲向电影院或是已经陶醉在威尔史密斯给你制造的那份陶醉中。
Then again, if you're a Will Smith fan, you stopped reading this long ago. You're probably watching Hancock right now and enjoying it a little more than you would if anyone but Smith were in it.
与韦恩斯兄弟长期合作的制作人Rick (包括即将上映的DanceFlick)说:“威尔史密斯是独一无二的,他是极少数仅仅用名字就极有号召力的演员。”
"Will Smith is unique in that he is one of a very few people who is a draw purely on name alone, " says Rick Alvarez, longtime Wayans brothers producing partner, including the upcoming Dance Flick.
威尔·史密斯饰演剧中“阿里”的角色。
我最喜欢的演员威尔·史密斯曾经说过:“恐惧不是真实的。”
美国演员威尔·史密斯从父亲教给他的小事中学到了很多重要的东西。
US actor Will Smith learned important lessons from small things taught by his father.
威尔·史密斯的孩子叫WillardIII(威拉德三世),杰森·李的孩子叫PilotInspektor(飞行员·检查员)。
Will Smith has Willard III, and Jason Lee has Pilot Inspektor.
过去这个节日是属于托马斯.杰斐逊的,但现在它属于我们的FreshPrince啦(译者注:威尔.史密斯在自己出的唱片里叫这个名字)。
Thomas Jefferson used to own this holiday, but now the former Fresh Prince does.
没有人需要看起来像汤姆·克鲁斯,威尔·史密斯或他们的妻子,或任何有吸引力的人。
Nobody needs to look like Tom Cruise or Will Smith or their wives, or anyone else for that matter.
“我的球员没有手球,”威尔士教头迈克·史密斯大怒。
"None of my players handled it," fumed the Welsh manager Mike Smith.
很多人都同意威尔·史密斯和贾达·萍克·史密斯是最完美夫妻哦。
Many people agree that Jada Pinkett-Smith and Will Smith are the best married couple ever.
就个人而言,我永远无法抗拒威尔·史密斯那阳光灿烂的笑容——但是显然并不是所有女人都这样认为。
We personally could never resist Will Smith's chirpy smile - but it seems not all women feel the same way.
如果你是威尔·史密斯的粉丝,你应该知道爱情不是他的片子的中心(不包括《全民情敌》)。
If you're a Will Smith fan, you know that romance isn't the focus of his movies (except for Hitch).
影评家们干嘛还费心劳力的写威尔·史密斯新片的影评呐。
So why should critics even bother to review a new Will Smith movie?
威尔.史密斯要揭穿一宗机器阴谋了,但是所有人只谈他那双屁鞋。
Will Smith is trying to unravel a robot conspiracy but all anyone can talk about is his goddamn shoes.
阿诺德.施瓦辛格,布鲁斯.威利斯和史泰龙都早已远离银幕,但即使是那些或调皮搞怪或放荡不羁的型男----汤姆.克鲁斯,布拉德.皮特,吉姆.凯瑞还有威尔.史密斯的魔力都不如从前了。
Arnold, Bruce, and Stallone are long gone from the screen, but even the flirty, flaky, funny adolescents--Tom, Brad, Jim, and Will--no longer charm us quite as much as they once did.
汤米·李·琼斯和威尔·史密斯,《黑衣人》。
当幸福来敲门:威尔.史密斯扮演黑人克里斯.加德纳,尽管贫穷和流离失所,他获得一份在迪安.威特公司的工作。
The Pursuit of Happyness: Will Smith plays Chris Gardener, a black man who earns a job at Dean Witter despite poverty and homelessness. (1980s)
这位10岁大的小歌手帮着张罗爸爸威尔·史密斯的生日!
That day, the 10-year-old singer helped celebrate her dad’s birthday!
威莱德·克利斯·朵夫,威尔·史密斯(生于1968年9月25日),美国演员,电影制片人以及说唱歌手。
Willard Christopher "Will" Smith, Jr. (born September 25, 1968) is an American actor, film producer and rapper.
排在前十位的“型男”还有:演员乔治•克鲁尼、比尔•奈伊、克林特•伊斯特伍德、威尔•史密斯、以及画家兼电影制片人安迪•沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol。
排在前十位的“型男”还有:演员乔治·克鲁尼、比尔·奈伊、克林特·伊斯特伍德、威尔·史密斯、以及画家兼电影制片人安迪·沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol.
排在前十位的“型男”还有:演员乔治·克鲁尼、比尔·奈伊、克林特·伊斯特伍德、威尔·史密斯、以及画家兼电影制片人安迪·沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol.
应用推荐