我们星期天要去拜访我的姻亲。
她和她的姻亲彼此嫌恶。
星期天,和姻亲们共进午餐已经成了例行的公事。
Sunday lunch with the in-laws has become something of a ritual.
剩下22%的人住在另一个家庭成员家里(如祖父母、姻亲或兄弟姐妹)、非亲属成员家里、或是像大学宿舍一样的集体住房里。
The remaining 22% lived in the home of another family member (such as a grandparent, in-law or sibling), a non-relative, or in group quarters like college dormitories.
你用什么办法对待你的姻亲呢?
一个男人要靠姻亲过活是不好受的。
欧洲大部分王室都有姻亲关系。
第五章宗族姻亲与社会救助。
他与史密斯家有姻亲。
我跟他是姻亲关系。
我和她有姻亲关系。
他不是公正的见证人,因为他与被告有姻亲关系。
He was not an impartial witness because of his affinity with the accused.
他不是公正的见证人,因为他与被告有姻亲关系。
He is not an impartial witness because of his affinity with the accused.
他不是公正的见证人,因为他与被告有姻亲关系。
There is an affinity between Chinese and Japanese character.
通过婚姻获得的亲戚称作in-laws /姻亲。
When you gain relatives through marriage, they are called in-laws / in-laws, e.g.
客房公寓备有一个小厨房,方便您的姻亲或客人使用。
The Guest Apartment features a kitchenette for your in- law’s or guest’s convenience.
农村姻亲关系强化是这一历史性社会转型的表现之一。
The intensification of the affinity at rural area is just one indication of this historic transformation.
父母们用与年轻人不一样的眼光留意着合适的未来姻亲。
Parents kept an eye out for suitable future in-laws, with a different view than youngsters.
自从有了姻亲关系后,是公公劝诱他们一起创建了一家公司。
Once they became related, their father-in-law coaxed them into creating a company.
亲属关系包括血亲、姻亲,但主要是通过婚姻建立和扩大的。
Kinship consisted of blood kin and affinal kin and it established and extended chiefly through marriage.
拿姻亲来进行讨厌的比较是不公平的,最终会偏离你们的问题。
Introducing nasty comparisons to your in-laws is unfair and ultimately a diversion from your problems.
一次有位新的姻亲给我父亲写了一封英文信,父亲立刻就给他退回去。
When on one occasion some new connection by marriage wrote my father an English letter it was promptly returned to the writer.
大型的客房或姻亲公寓有一个非常大的起居处所,可作为办公室或第4个卧室。
The large Guest or In-Law apartment has a very large living area that can be used as an office or a fourth bedroom.
根本的理由也许是,你的生命与他的生命,有某种同构关系,他是你精神血缘上的前辈姻亲。
The very reason might be a certain similar structure between your life and his. He is your elder relative of the blood relationship spiritually.
等等。你也许会想,这些策略并没有告诉我对付棘手的姻亲们的办法,它只是讲了如何约束自己。
Wait, you might be thinking, these strategies don't tell you how to deal with your difficult in-laws — they tell you how to behave yourself.
我们所扮演的一些假夫妻比我们现在富有得多,还拥有蹦床以及犹他州的姻亲,“塞特拉基安说。”
"Some of our fake marriages had a lot more money than we have now, and a trampoline, and in-laws in Utah," Setrakian said.
新娘和新郎被放入新郎的家庭墓穴后,新的姻亲们交换礼物和钱,付给大师和媒人他们应得的份额。
After the bride and groom are placed in the groom's family crypt, the new in-laws exchange gifts and money, paying the master and matchmaker their shares.
新娘和新郎被放入新郎的家庭墓穴后,新的姻亲们交换礼物和钱,付给大师和媒人他们应得的份额。
After the bride and groom are placed in the groom's family crypt, the new in-laws exchange gifts and money, paying the master and matchmaker their shares.
应用推荐