公司委托我和你们具体洽谈业务。
他委托我咨询一下到中国演出怎么纳税?
As his lawyer, I was entrusted to consult how to pay tax on his performing in China.
他便委托我写一首忘了是哪种道德教诲诗。
He commissioned me to write a poem on some high moral precept which I do not remember.
船员如需私人购物,均可委托我公司承办。
你们可以委托我司作为贵司衬衫在我国的独家代理商。
You can entrust us with the soled agency for your shirt in our country.
他不在。他委托我替他收包裹,这是我的护照和他的身份证。
No, he isn't here. He asked me to accept his parcel. This is my passport and his ID card.
最近,一家客户委托我们实现一个项目,我认为这个项目非常棒。
Recently a client engaged my company for what I considered to be a dream project.
我去办她委托我的事情,以此来浇灭她的熊熊怒火,为我们争取一线生机!
I'm going to do the favor she asked of me, to alleviate her raging fury and better our chance of survival.
其上海办公中心委托我司从事室内空气净化,洁净空气经第三方验收完全达标。
Its Shanghai head office entrusted our company to be engaged in indoor air purification. And the air quality passed the inspection by the third party completely.
其它有关申报永久进口的手续可以由参展商自己来完成,如委托我公司则有关费用另议。
Other procedures, related with permanent import can be completed by the exhibitor itself. If require Beijing Hua Hui to do it, our charges are to be quoted separately.
就在几天之前我完成了一项委托任务。
“显然我的委托人对我不够坦率,”他的律师说。
"It is clear that my client has been less than frank with me," said his lawyer.
我委托他传送。
富国和穷国都表示需要就如何改进卫生保健筹资问题获得实际指导。为满足这一需求,我委托编写了今年的《世界卫生报告》。
I commissioned this World health Report in response to a need, expressed by rich and poor countries alike, for practical guidance on how to improve the financing of health care.
我应该把这个任务委托给别人,还是直接拒绝?
这件事我必须与委托人商量一下。
对于像此案中我的委托人一样有勇气承担刑事陪审团庭审可能带来的巨大风险的人士,这个制度能够发挥作用并确实有效,而且运转良好。
For those like my client in this case, who have the courage to accept the extraordinary risks that a criminal jury trial entails, the system can and does work, and work well.
未经本人同意,所委托律师不得就我提出的权利要求达成任何妥协。
No compromise of my said claim may be made by said attorney without my consent.
我需要他们去了解我为什么去联系他们,我为什么赞扬他们,而这就是我不可能委托其他人去做的事。
I needed them to know why I was reaching out, why I admire them, and that is something I couldn't possibly entrust to anyone else.
尽管以上的连接是会员的连接,但是不管我是否收到委托,我都会把它们推荐给那些想有所成就的人。
The above links are affiliate links, but whether I get a commission or not, I highly recommend them to anyone who wants to do great work.
对于我所看到的、听到的或工作上委托于我的任何具有机密性质的事情,我都要做到永远严守机密,非工作需要决不泄露。
Whatever I see or hear of a confidential nature or that is confided to me in my official capacity will be kept ever secret unless revelation is necessary in the performance of my duty.
我曾和委托人多方地探讨了这个工作项目。
The client and I had been in multiple discussions about the project.
他说:“你们把2018年国际足联世界杯委托给我们,我可以保证,你们永远不会后悔。”
He said: "you have entrusted us with the FIFA World Cup for 2018 and I can promise that you will never regret it."
我也因此认为她是被委托来揍我的。
I imagined, therefore, that it was she who was to be deputed to beat me.
再来看看合同里的语言,我发现自己与律师们所用的委托书竟然惊人地(近乎不可思议地)一致。
To move towards the language in the contract, I found myself aligning surprisingly (almost uncomfortably) closely with engagement letters that lawyers use.
我的委托人有关于和其母亲互动的内隐记忆形成了一个蓝本,影响着他,让他逐渐走向一个类似的情感对象。
My client’s implicit memory of interactions with his mother formed a prototype that drew him to a similar emotional partner.
我向旧金山的同事们说明了委托人的情况。
I had to explain who our client was to my San Francisco colleagues.
我向旧金山的同事们说明了委托人的情况。
I had to explain who our client was to my San Francisco colleagues.
应用推荐