不可重复性试验不进行复检,委托单位放弃异议权利。
The unrepeatable test shall not be retested. The client shall give up the right of dissent.
委托单位的签字表明已看过并理解委托书背面条款,双方同意履行。
Once signed by the Trustor, it will be deemed that he has understood the clauses on the back and the two parties agree to carry out them.
请委托单位仔细阅读本委托书背面的条款,正面与背面的内容均系本委托书的组成部分。
The Trustor shall read the clauses as showed on the back of this letter of commitment. All contents on the front and back sides will form parts of this letter of commitment.
对委托发布信息的单位和个人进行登记,并对所提供的信息内容按照本办法第五条进行审核;
Register units and individuals to whom information is provided. Provide information according to the stipulations of article five;
邮政企业根据需要可以委托其他单位或者个人代办邮政企业专营的业务。
Postal enterprises may, according to needs, entrust other units or individuals as agents to run businesses exclusively operated by postal enterprises.
受软件产品生产单位委托进行登记的,还应同时提交软件产品生产单位出具的授权委托书。
when the registration is applied for through the delegation of a software manufacturer, the certificate of authorization shall be provided at the same time.
禁止将危险废物提供或者委托给无经营许可证的单位从事收集、贮存、利用、处置的经营活动。
Supplying or entrusting hazardous waste to a unit that does not have a business license for collection, storage, utilization and treatment of hazardous waste is prohibited.
必须中止在校学习者,应立即离校退回给委托培训单位进行处理。
Those who must stop studying in the school should leave the school immediately and be returned to the entrusting training unit for treatment.
劳动保障行政部门可以委托会计师事务所对缴费单位缴纳社会保险费的情况进行审核。
The administrative departments of labor security may entrust the accountant firms to make examination and verification on payer entities' payment of social insurance premiums.
农民按保护价制度出售粮食,国家委托的收购单位不得拒收。
When farmers sell their grains in accordance with the protective price system, no purchasing units entrusted by the State may refuse to purchase them.
建设单位与其委托的工程监理单位应当订立书面委托监理合同。
The project owner shall sign a written entrustment contract for supervision with the construction supervision unit it entrusts.
工程监理单位应当根据建设单位的委托,客观、公正地执行监理任务。
The construction supervision unit shall carry out the task of supervision objectively and impartially, as is entrusted by the project owner.
若发现阀门面有损坏时应立即停用,可用专门材料修补患处,或委托有关生产单位生产。
If it is found there is damage to the valve face should be immediately suspended, can be specialized material repair the lesion, or entrust the relevant units of production.
受委托的机构或者组织应当按要求向起草单位提交评估报告。
The entrusted institution or organization shall submit an evaluation report to the drafting unit as required.
第二十四条城乡规划组织编制机关应当委托具有相应资质等级的单位承担城乡规划的具体编制工作。
Article 24 the authority responsible for formulation of urban and rural plans shall authorize the units with the appropriate qualifications to do the specific planning.
注:空场地不带任何展架及设施,参展商可自行安排特殊装修工作或委托组织单位推荐的搭建公司。
Note: Raw space does not equip any exhibition frames and facilities, the exhibitors can arrange the special decorate work by oneself or entrust the building company recommended by the organizer.
用人单位一方的首席代表由单位法定代表人担任或者由其书面委托的其他协商代表担任。
The chief representative on the part of the employer shall be held by the legal representative of the employer or other bargaining representatives authorized in writing by the legal representative.
单位或者个人自己开发并自用的软件以及委托他人开发的自用专用软件不适用本办法。
These Measures do not apply to the software which is developed and used by entities or individuals, and to the self-use software developed by the entrusted parties.
第五条邮政企业委托其他单位或者个人代办邮政业务时,应当协商一致,并签订代办合同。
Article 5 in case that a postal enterprise entrusts other units or individuals with the handling of postal business, they shall reach an agreement through consultation and sign entrustment contracts.
外资企业使用未开发的土地,可以自行开发或者委托中国有关单位开发。
If a land to be used by a wholly foreign-owned enterprise is undeveloped, it may develop the land by itself or commission relevant Chinese unites to develop it.
本办法所称委托人是指委托代理记账机构办理会计业务的单位。
The client as mentioned in the present Measures shall refer to any the entity that entrusts an any agency bookkeeping institution to handle its accounting business.
有报关权的单位均可接受旅客委托,代办报关手续。
The institutions with the authority of customs declaration can be entrusted to go through the procedure of declaration for passengers.
有报关权的单位均可接受旅客委托,代办报关手续。
The institutions with the authority of customs declaration can be entrusted to go through the procedure of declaration for passengers.
应用推荐