离婚以后,她重新用起娘家的姓氏。
他已使他的姓氏英语化了。
结婚时你要改姓氏吗?
她改用了他的姓氏。
我应该先写您的名字还是姓氏呢?
额外的名字发展成姓氏需要多长时间?
How long did it take for extra names to develop into last names?
王是一个很常见的中国姓氏。
许多姓氏是基于父子关系。
瑞士人一般比较正式,会称呼对方的姓氏。
The Swiss tend to be formal and address each other by last name.
像希尔这样的姓氏描述了一个人居住的地方。
Surnames like Hill described the place where a person lived.
我的丈夫有着非常美国式的姓氏,他陪在我身边。
My husband, with his very American last name, accompanied me.
应该有一种选择,即在不强迫任何人放弃其姓氏的情况下结婚。
There should be an option to get married without forcing anyone to drop his or her surname.
住在里面的每个人都有相同的姓氏,除了那些嫁入这个家族的人。
Everyone living inside would have the same surname, except for those who had married into the clan.
英国人的姓氏主要分为四大类:父姓、职业姓、描述性的和本地姓。
British surnames fall mainly into four broad categories: patronymic, occupational, descriptive and local.
由于没有姓氏,Grupo Interbank 成为了一个特例。
男孩说他的名字叫亚历克斯——他拒绝透露姓氏——他来自西维吉尼亚州。
The boy had said his name was Alex—he'd declined to give a surname—and that he came from West Virginia.
我也记不住他们的名字,但他们的姓氏是由“R”、“S”和“A”开头的。
I can't remember their names either, but their last names begin with "R" and "S" and "A".
或许,你的姓氏来源于一个地方名,例如兰卡斯特,或者来源于职业,例如编织工。
Your surname may be derived from a place, such as Lancaster, for example, or an occupation, such as weaver.
对于那些还没有意识到这种不利条件的人来说,这指的是对那些姓氏以字母表下半部分的字母开头的人的歧视。
This, for those as yet unaware of such a disadvantage, refers to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet.
你可以看到只有通过追溯一个特定的家族谱系,可能追溯到14世纪或更早,你才能发现哪个版本的姓氏是你的。
You can see that only by tracing a particular family line, possibly back to the 14th century or beyond, will you discover which version of a surname is yours.
个人姓名也很少作为单位标记。例如,有时您可能希望根据名称进行搜索或排序,有时则希望根据姓氏进行搜索或排序。
A personal name is also rarely an atomic token. As an example, sometimes you may want to search or sort by a forename and sometimes by a surname.
数以百计的职业姓氏对我们来说曾经是熟悉的,或者至少稍加思考就能辨认出来:阿切尔、卡特、费雪、梅森、撒切尔、泰勒等等。
Hundreds of occupational surnames are at once familiar to us, or at least recognizable after a little thought: Archer, Carter, Fisher, Mason, Thatcher, Taylor, to name but a few.
我知道你的名字,但不知道你的姓氏。
姓氏排在字母表后半部分的人在享受闲暇时凭空想出一套理论,说这种糟糕的情况其实很早就开始了。
One theory, dreamt up in all the spare time enjoyed by the alphabetically disadvantaged, is that the rot sets in early.
事实上,超过50%的真正的英国姓氏来源于不同种类的地名,所以地名是姓氏来源四个主要类别中的最后一类。
In fact, over fifty per cent of genuine British surnames derive from place names of different kinds, and so they belong to the last of our four main categories.
父母通常在孩子出生后不久就给他一个姓氏(即“forename”)。
The "Vorname" (in English "forename") is usually given to a child by the parents shortly after birth.
我不知道你的姓氏到底该怎么拼。
实际上,在现居者中只有7个姓氏。
In fact, there are only 7 surnames among its current residents.
LastName:客户的姓氏。
正确拼出姓氏可能是个挑战。
应用推荐