不行,我的姆姆,我应当去看看她。
散普丽斯姆姆却和白蜡一样白。
这是生平从不说谎的散普丽斯姆姆。
This was Sister Simplice, who had never told a lie in her life.
他见了姆姆,第一个动作便是向后退。
我的姆姆,回答我,珂赛特在什么地方?
姆姆没有和他一同进来。
姆姆抬起眼睛,回答说。
那姆姆不敢和她说话。
他把她交给姆姆们,姆姆们把她安顿在床上。
西伽尔教士在给聋哑的马西欧的一封信里谈到过散普丽斯姆姆。
The Abbe Sicard speaks of Sister Simplice in a letter to the deaf-mute Massieu.
“我的孩子,”姆姆说,“现在稍稍休息一下吧,别再说话了。”
"My child," said the sister, "try to rest now, and do not talk any more."
芳汀把那姆姆的手握在自己潮润的手里,姆姆触到了汗液,深感不快。
Fantine took the sister's hand in her moist hands, and the latter was pained to feel that perspiration.
明天是喜庆日。明天早晨,我的姆姆,请您提醒我戴那顶有花边的小帽子。
To-morrow will be a festival day; to-morrow morning, sister, you must remind me to put on my little cap that has lace on it.
施拉姆是臭名昭著的口红洛萨施拉姆姆斯杀手的故事在地球上最后的日子。
SCHRAMM is the story of the notorious Lipstick Killer Lothar Schramms last days on earth.
呵!我的好姆姆,您不知道我多么蠢,我已想到我女儿领第一次圣礼的事了!
O my good sister, you do not know how foolish I become when I think of my daughter's first communion!
那幢房子里只有两个修女,佩尔佩迪姆姆和散普丽斯姆姆还在守着芳汀的遗体。
There was no one in the house but the two nuns, Sister Perpetue and Sister Simplice, who were watching beside the body of Fantine.
散普丽斯姆姆派了一个侍女去找那看守厂门的妇人,问她马德兰先生回来了没有,会不会立即到疗养室来。
Sister Simplice sent a serving-maid to inquire of the portress of the factory, whether the mayor had returned, and if he would not come to the infirmary soon.
这姆姆的话,在沙威听来,是那样可靠,以至刚吹灭的还在桌上冒烟的这支耐人寻味的蜡烛也没有引起他的注意。
The sister's affirmation was for Javert so decisive a thing that he did not even observe the singularity of that candle which had but just been extinguished, and which was still smoking on the table.
芳汀把头放在枕头上,轻轻对自己说:“是的,你睡吧,乖乖的,你就会得到你的孩子了。”散普丽斯姆姆说得有理。
Fantine laid her head on her pillow and said in a low voice: "Yes, lie down again; be good, for you are going to have your child; Sister Simplice is right; every one here is right."
研究负责人、爱丁堡大学的蒂姆姆·贝茨说:“我们发现,研究对象在快乐方面的差异约有一半受到遗传基因的影响。”
"We found that around half the differences in happiness were genetic," said Tim Bates, a researcher at the University of Edinburgh who led the study.
某个神秘的力量在街头制造了一连串的破坏,并扬言要向反魔法师狂热组织第二塞勒姆姆'揭露魔法社会的存在,并借他们的手斩草除根。
A mysterious force made a series of destruction in the streets, and threatened to expose social existence to the anti magic magician cult Salem second ', and by their hands.
皇家植物园园长蒂姆姆·安特斯勒告诉记者:这是尸臭魔芋第三次在墨尔本开花了——园内一共有三株尸臭魔芋,这是其中一株第二次开花。
Royal Botanic gardens' director Tim Entwisle said it's the third time one of the rare Titan arums has flowered in Melbourne - and the second bloom for one of the gardens' three plants.
我们上次见到蒂姆以后,蒂姆长出了胡子。
他们来自蒂厄姆,一个他们在专辑的标题曲《从蒂厄姆远路而来》中提到的地方。
They come from Tuam, a place they refer to on the title track of their album, "All the Way From Tuam."
他的第一个合作伙伴是保罗·阿姆伯格和菲利斯·阿姆伯格,他们是纽约达摩·李农场的所有者。
His first partnership was with Paul and Phyllis Amburgh, owners of the Dharma Lea farm in New York.
阿姆鲁兹·努尔哈希姆、阿里·古弗隆和伊玛目·萨穆德拉因2002年巴厘岛爆炸事件而被判死刑,爆炸造成202人死亡。
Amrozi Nurhasyim, Ali Gufron, and Imam Samudra, have been sentenced to death for the 2002 Bali bombings that claimed the lives of 202 people.
当地种类不尽相同,比如波多黎各有淡朗姆酒,巴巴多斯和牙买加有深色朗姆酒。
Local kinds vary from the light rums of Puerto Rico to the heavier darker rums of Barbados and Jamaica.
卡雷姆从不怕吹嘘自己的成就,有社会抱负的富裕家庭邀请他下厨,自负的卡雷姆因此赚了一大笔钱。
Never afraid to talk up his own accomplishments, a boastful Carême made a fortune as wealthy families with social ambitions invited him to their kitchens.
1998年3月,威廉姆斯的一位朋友不情愿地把他关进了一家戒赌治疗中心,并写信告知赌场威廉姆斯的赌瘾问题。
In March 1998, a friend of Williams's got him involuntarily confined to a treatment center for addictions, and wrote to inform the casino of Williams's gambling problem.
1998年3月,威廉姆斯的一位朋友不情愿地把他关进了一家戒赌治疗中心,并写信告知赌场威廉姆斯的赌瘾问题。
In March 1998, a friend of Williams's got him involuntarily confined to a treatment center for addictions, and wrote to inform the casino of Williams's gambling problem.
应用推荐