你不会孤单,你是夫有妻陪你,你是妻有夫伴你。
You're not alone, you are a man has a wife to accompany you, you are his wife, with you.
闫父说,此人有妻有子,一两年来一直“耍”其女儿。
Yan said the father, who has a wife has a son, a couple of years has been "playing" with his daughter.
一名中国演员和妻子离婚,称其妻有婚外情,现已引起了社会媒体哗然一片。
Chinese actor's divorce from his wife, over her alleged extramarital affair, has social media buzzing.
一名中国演员和妻子离婚,称其妻有婚外情,现已引起了社会媒体哗然一片。
A Chinese actor's divorce from his wife, over her alleged extramarital affair, has social media buzzing.
他想,他的未婚妻有可能来这儿看望她的表姐,倘若她发现他坐在这儿,只身在一位夫人炉边的昏暗中等待着,对这种亲密的样子她会怎样想呢?
What would she think if she found him sitting there with the air of intimacy implied by waiting alone in the dusk at a lady's fireside?
有一种理论认为,两足动物的进化与核心家庭有关:一夫一妻制的父母合作照顾他们的后代。
One theory is that bipedality evolved in conjunction with the nuclear family: monogamous parents cooperating to care for their offspring.
我们既在耶和华面前起誓说,必不将我们的女儿给便雅悯人为妻,现在我们当怎样办理,使他们剩下的人有妻呢。
How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
我们既在耶和华面前起誓说,必不将我们的女儿给便雅悯人为妻,现在我们当怎样办理,使他们剩下的人有妻呢?
How can we provide wives for those who are left, since we have taken an oath by the LORD not to give them any of our daughters in marriage?
有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。
And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
他作为劳工有着合法的高收入工作,有个未婚妻,一套公寓兼工作室,还是健身俱乐部的会员。
He had a legal, well-paid job as a labourer, he had a fiancee, a studio-flat and a gym membership.
因为一个男人如果对另一个女人有强烈的情感依附,那他很有可能冒险抛妻弃子。
If a man forms a strong emotional attachment to another woman, he is at risk for abandoning the relationship and his children.
如果我们认为动物夫妻是一夫一妻的,或者常常打情骂俏的,那么我们就不会注意到有些动物更忠于它们的同伴,而另一些有多个合作伙伴。
If we assume animal pairs are always monogamous, or always philandering, we might not figure out why some species are faithful to their mates and others have multiple partners.
对于那些已经在一起很多年又想要重燃爱火的老夫老妻来说,他们要记住的是,要达到这一目标需要双方有耐心,有精力,也要懂得为对方付出。
And couples who have been together for many years and wish to rekindle their romantic feelings, should remember that this is an attainable goal that requires patience, energy and devotion.
会中的长老说:“便雅悯中的女子既然除灭了,我们当怎样办理,使那余剩的人有妻呢?”
And the elders of the assembly said, "With the women of Benjamin destroyed, how shall we provide wives for the men who are left?"
并且他的未婚妻在笈多家族的一家采矿企业有一份上等的工作。
And his current fiancee has a plum job in a mining company owned by the Guptas.
有一位女先知名叫底波拉,是拉比多的妻,当时作以色列的士师。
Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time.
依附男人的小妾们有一些有限的权利,她们所生的孩子虽然比正妻的孩子地位低,但同样会得到公认的男人子嗣的名分。
Concubines have limited rights of support from the man, and their offspring are publicly acknowledged as the man's children, albeit of lower status than children born by the official wife or wives.
有拿八的一个仆人告诉拿八的妻亚比该说:“大卫从旷野打发使者来问我主人的安,主人却辱骂他们。”
One of the servants told Nabal's wife Abigail: "David sent messengers from the desert to give our master his greetings, but he hurled insults at them."
与那种假设刚好相反,在一项新的研究中发现,与那些有短期关系的人们相比,老夫老妻在对彼此喜好的了解方面表现的过度自信了。
Consistent with that hypothesis, long-term partners in the new study expressed more overconfidence in their knowledge about each others’ preferences than people in short relationships did.
会中的长老说,便雅悯中的女子既然除灭了,我们当怎样办理,使那馀剩的人有妻呢。
Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?
例如,我有个当演员的朋友,他已经有了未婚妻。
For example, I have a friend who is an actor, and he has a fiance.
他有两个妻,一名哈拿,一名毗尼拿。
He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah.
那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
和研究人员怀疑的一样,在其他条件相同的情况下,一夫一妻制的家庭育有更多的儿子:平均每生出100个女儿,就会生出101个儿子。
As the researchers suspected, when all other things were equal mothers in monogamous marriages had most sons: 101 for every 100 daughters.
有一个利未家的人娶了一个利未女子为妻。
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
有话说,人若休妻,妻离他而去,作了别人的妻,前夫岂能再收回她来。
They say, if a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again?
海鸥与信天翁同样有“一夫一妻”传统,不过雌性在没有雄性的前提下可以更好的哺育后代。
In monogamous gulls and albatrosses, it gave females the chance to breed without a male partner.
海鸥与信天翁同样有“一夫一妻”传统,不过雌性在没有雄性的前提下可以更好的哺育后代。
In monogamous gulls and albatrosses, it gave females the chance to breed without a male partner.
应用推荐