带着你的妻子和你在这里的两个女儿出去,免得你因这城里的罪恶同被剿灭。
Take your wife and your two daughters who are here, or you will be swept away when the city is punished.
19:15天明了,天使催逼罗得说,起来,带着你的妻子和你在这里的两个女儿出去,免得你因这城里的罪恶同被剿灭。
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
“那个地方实在太黑暗了,罪恶丛生,”一位因为错过轮班而幸免于难的矿工的妻子这样说。
"It was so dark and evil in that place," said the wife of one miner who missed his shift that day and so was spared.
罗德:旧约中的人物,亚伯拉罕的侄子,当他们逃离罪恶之地所多玛时,他的妻子因回头看而被化作盐柱。
In the Old Testament, Abraham's nephew, whose wife was turned into a pillar of salt when she looked back as they fled Sodom.
带著你的妻子和你在这里的两个女儿出去,免得你因这城里的罪恶同被剿灭。
Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.
带著你的妻子和你在这里的两个女儿出去,免得你因这城里的罪恶同被剿灭。
Take your wife and your two daughters who are here, lest you be swept away in the punishment of the city.
应用推荐