索妮亚的丈夫正在前线打仗。
不久以后,范妮亚打电话给我。
而齐妮亚镇甚至没有警报器。
安东·妮亚和她的女主人基本上很融洽。
苏妮亚!我就想这不是真的,但真的是你!
真不巧又在月光下遇见你,傲慢的泰妲妮亚。
有趣的事实:一个想成为一个地质学家瓦妮亚。
严重的抢劫拉薇妮亚认为自己的爱在她母亲的手中。
The severe Lavinia considers herself robbed of love at her mother's hands.
珊妮亚岳纳托:现在很不同了。一个充满机会的地方。
Xenia onatopp : it ' s very different now . a land of opportunity.
琴斯格亚将克塞妮亚的手臂转动划了个大圈,让她放松一下肌肉。
Preobrazhenskaya rotated Kseniya's arms in a wide circle, feeling for looseness in her muscles, which she regarded as a good sign.
珊妮亚岳纳托:噢……那你在车辆管理局里做什么职位,邦先生?
Xenia Onatopp: Ah... and what rank do you hold with motor vehicles department, Mr. Bond?
有多少个下午,我同安东妮亚在大草原上这种壮丽的景色中慢慢地走着啊!
How many an afternoon antinia and i have trailed along the prairie under the magnificence .
她唯一的女儿尤金妮亚继承了伊比沙岛,另外还有塞维利亚600英亩的土地。
Her only daughter, Eugenia, inherits an estate in Ibiza and a further 600 acres near Seville.
塔妮亚以前只见过几场小雪,因为荷兰冬季降雪的季节恰好是北极熊冬眠的时候。
Tania had seen snow before but only very little as it mostly falls in the Dutch winter, when polar bears hibernate.
索妮亚·索托马约尔或许永远当不了美国小姐,可呜呼,她当上了最高法院的法官。
Sonia Sotomayor may never win a Miss America pageant, but boohoo, she's a Supreme Court justice.
萝丝:嗨,谭妮亚,我是萝丝。我正在想我们星期二还是照原订计划约吃晚餐吧?
Rose:Hi Tania, it's Rose here. I was just wondering if we're still on for dinner on Tuesday.
从安东·妮亚重回大草原,吉姆定居东部城市可见,凯瑟并不是一个消极遁世的人。
As Antonia returns to the prairie and Jim settles in the east, the conclusion that Cather is not a negative recluse is drawn.
后来教练将球轻轻抛出,克塞妮亚小小的身体立即活跃起来,跑过去抓住了这个网球。
Then the coach tossed the ball lightly, and Kseniya, her small body coming alive at once, ran to catch it.
帕尤妮亚姨妈那张瘦长的马脸出现在维能姨夫宽阔的紫脸后面。她看起来很脸色发青。
Aunt Petunia's thin, horsy face now appeared beside Uncle Vernon's wide, purple one. She looked livid.
这是爱妮亚,一个可爱的小女孩,为了容易区别,我在她的耳朵上抹了点淡淡的蓝色。
This is Eniea, a very cute little girl. In order to easily distinguish from her brother, I used markers to color light blue on her ears, which made her very graceful and elegant.
他拎着一只长条的包囊,但是当帕尤妮亚姨妈问他买了什么东西的时候他一个字都没答。
He was also carrying a long, thin package and didn't answer Aunt Petunia when she asked what he'd bought.
我很荣幸向大家介绍我的妻子,梅兰妮亚。她的演说与风度相当令人难以置信,我很骄傲!
It was truly an honor to introduce my wife, Melania. Her speech and demeanor were absolutely incredible. Very proud!
安东·妮亚的父亲是一个不高不矮的清瘦人物,黄黄的面孔,稀疏花白的唇髭,带着讥讽味儿的眉毛。
Antonia's father was a spare man of medium height, with yellowish face, thin, grey moustache, ironical eyebrows.
几小时后,帕尤妮亚姨妈小心翼翼地提出建议,可是维能姨丈好像听不到她说话,没有人知道他在找什么。
"Wouldn't it be better just to go home, dear?" Aunt Petunia suggested timidly, hours later, but Uncle Vernon didn't seem to hear her. Exactly what he was looking for, none of them knew.
安东·妮亚站在他面前,双手叉着腰;她的身段是那么苗条、娇巧,她的脸色犹豫不定,而且又是那么严肃。
Antonia stood before him with her hands against her sides; her figure was so slim and young, her face uncertain and so grave.
为了写出一篇动人的演讲稿,梅兰妮亚的写作团队了解了她人生的一些故事,并在一些事例中穿插了她自己的思想。
In writing her beautiful speech, Melania's team of writers took notes on her life's inspirations, and in some instances included fragments that reflected her own thinking.
为了写出一篇动人的演讲稿,梅兰妮亚的写作团队了解了她人生的一些故事,并在一些事例中穿插了她自己的思想。
In writing her beautiful speech, Melania's team of writers took notes on her life's inspirations, and in some instances included fragments that reflected her own thinking.
应用推荐