我妈妈进来的时候我没在玩手机。
在你妈妈进来为你挑衣服之前,你自己穿好衣服。
Dress yourself before your mother has a chance to come in and choose your clothes.
又过了更长的时间。然后妈妈进来了,说:“爸爸被叫走出差去了。”
More time passed. Then Mother came in and said, "Father's been called away on business."
我听见妈妈进来了,“妈妈,”我悲伤地说,“没有一个男孩愿意和我跳舞。”
I could hear Mom come in, "Mom," I said sadly, "none of the boys would dance with me."
妈妈进来看我是不是睡着了。在我的小床上,我看上去一定小小的、警戒的,像一个穿着睡衣的夜间动物。
Mom came in to see if I was asleep. I must have looked small and wary in my little bed, a nocturnal animal in pajamas.
妈妈进来问我怎么了。
当他妈妈进来的时候他假装在睡觉。
妈妈进来时,他假装正在做作业。
When his mother came in, he pretended to be doing his homework.
妈妈进来时我碰巧正在玩电脑游戏。
妈妈进来时,他假装正在做作业。
我妈妈进来的时候我正在打扫房间。
妈妈进来时,婴儿一直哭了十五分钟。
The baby had been crying for fifteen minutes when her mother came in.
直到他妈妈进来,他才起床。
就在这时候,我妈妈进来了。
正在这时,他妈妈进来了。
当他看到妈妈进来的时候假装在做作业。
He pretended to be doing his homework when he saw his mother come in.
他妈妈进来时那个男孩假装正在做家庭作业。
The boy pretended to be doing his homework when his mother came in.
我正在收拾打碎的玻璃杯,恰在这时妈妈进来了。
I was dealing with the broken glass, when right on cue mother came in.
某天放学后,我和加里正在房里玩电脑游戏,这时妈妈进来了。
One day after school, Gary and I were playing computer games when Mom came into the room.
我妈妈进来的时候,感觉到了屋里的紧张气氛,就在桌子和火炉之间的地方停了下来。
My mother came in from the pantry with a steaming pot in her hand. She stopped midway between the table and the fire, feeling the tension flowing through the room.
我有次想把它们全烧了,因为头发着起来那么快,但是妈妈进来了,她问我:‘怎么闻起来像头发烧焦的味道?
Mary: “I once tried to burn it all off because hair burns so fast, but then my mom came home and she was like, “Why does it smell like burning hair? Did you burn your hair?
当你在自己的平淡无奇的房间里肆无忌惮的释放自己时,恰好你妈妈进来了,你自己出洋相似乎就是个笑话。
Personal jokes that seem perfectly hilarious in the indulgent hush of one's own bedroom sometimes (often) fall flat (splat) the moment an actual audience (mom) is introduced.
Mary:“我有次想把它们全烧了,因为头发着起来那么快,但是妈妈进来了,她问我:怎么闻起来像头发烧焦的味道?”
Mary: "I once tried to burn it all off because hair burns so fast, but then my mom came home and she was like," Why does it smell like burning hair?
正确的通顺翻译应该是:我打碎了花瓶,茅谛库刃宄侨匡诎垃同遭到了爸爸的责骂,我生气跑回了房间,妈妈进来安慰我,我后来承认了我的错误。
I broke the vase accidentally, my dad scolded me, then I ran into my room with the anger, my mom came in and comforted me, I admitted my fault finally.
她穿着她妈妈的高跟鞋摇摇晃晃地走进来。
这个时候,突然,我的妈妈说:“彼得,现在到时间进来了。”
Then suddenly, my mother said, "Peter, it's time to come inside now."
她的妈妈走了进来,说玛丽刚才在做梦。
我们大概用了一周才安置好,然后爸爸和妈妈也搬了进来。
It took us about a week to get settled, and then my dad moved in with my mom.
我现在还不能确定我妈妈为什么会被关进来。
我现在还不能确定我妈妈为什么会被关进来。
应用推荐