他是我妈妈的儿子,是我的兄弟。
我是我妈妈的儿子。
他妈妈每次洗儿子用来擦脏手的t恤时都很生气。
The mother goes mad every time she washes the T-shirt where her son wipes his dirty hands.
这天早上,全英国的妈妈都会在床上吃烤面包片,而大一点的儿子女儿们会送上在超市买的一束束鲜花。
Across Britain, burnt toast will be served to mothers in bed this morning as older sons and daughters to deliver their supermarket bunches of flowers.
很显然,这个男孩恶行多端的臭名流传已久,他妈妈亦是如此,如果儿子受到质疑,妈妈的行为会更恶劣。
Apparently the boy had a longstanding reputation for bad behaviour and his mum for even worse behaviour if he was challenged.
2011年7月27日,在哈维的中心区,一位妈妈和她的儿子在他们房子的客厅里睡觉。
A mother and son slept in the living room of their house in Central Havana, July 27, 2011.
这种想法当然足以让梅格这样的父母急迫不安,她是一名律师妈妈,试图帮儿子选择论文主题。
The thought is certainly enough to keep the pot boiling under parents like Meg, the lawyer-mom, as she tries to help her son choose an essay topic.
妈妈说:“儿子,你父亲为你感到骄傲,因为他把你培养成了一个好人,而你也尽了自己最大的努力来接替他的位置。”
Mom said, "Son, your father is proud of you, seeing that he raised a good man and that you do your best to fill his shoes."
约翰的妈妈很高兴看到他的儿子做出改变,和朋友在一起。
John's mom was more than happy to see his son with a friend for a change.
作为她的儿子,我为我的妈妈感到自豪。
每当她的儿子问:“妈妈,我可以再吃点面包吗?”她的心都碎了。
Her heart was broken every time her son asked, "Can I have some more bread, Mommy?"
我恳求,“妈妈!妈妈!我还是你的儿子。别把我挡在门外!”
I begged, "Mom! Mom! I'm still your son. Don't keep me out of the door!"
泰德的妈妈第一次知道自己的儿子与众不同,是他在幼儿园里一直哭,因为他厌倦了孩子们的游戏。
Ted's mother first knew her son was different when he kept crying at playschool because he was bored with the children's games.
“三十年前,我在为我的明天而反抗。如今,我在为我儿子的明天而斗争。”苏珊如此说道,她现在是两个孩子的妈妈,一直呼吁人们对气候变化引起重视。
"Thirty years ago, I was fighting for my tomorrow. Now, I am fighting for the future of my sons," says Susan, now a mother of two, who has kept calling people's attention to climate change.
妈妈对他的儿子说不要沉溺于享乐和闲逸之中。
他们的儿子亲眼看见妈妈在夜里尖叫着跑出去,逃避殴打。
Their son witnesses his mother running, screaming, into the night to escape being beaten.
妈妈:哦,我的儿子看上去像个小大人。
对儿子,妈妈总会无意识的给予他多的从容自由与鼓励;而对女儿,她们怎样对自己就会怎样对女儿。
Mothers unconsciously allow more latitude to sons, and open encouragement, and with daughters they treat them as they would treat themselves.
一位父亲对他的儿子们说:“你们的妈妈明天要烙一张馅饼,谁要吃呢?”
A father said to his sons: "Tomorrow your mother is going to bake a pie."
祝儿子心目中最好的妈妈生日快乐。
于是,我倾听儿子怎么向他的爸爸妈妈请愿。
三个儿子商量给年迈的妈妈买什么礼物好。
Three sons discussed the gifts they were able to give their elderly mother.
我的儿子们现在叫我‘戳穿谎言的妈妈’。
根据一项研究,临床诊断为肥胖的妈妈生的女儿和肥胖父亲生的儿子很有可能与父母一样重蹈覆辙。
Girls whose mothers were clinically obese and boys whose fathers had the same condition were more likely to follow suit at a young age, according to a study.
大家开心极了,我儿子吃到了妈妈美味的馅团以及爸爸的拿手好菜:土豆泥。
My son got his mom’s yummy stuffing and his dad’s famous mashed potatoes.
妈妈,我以身为您的儿子为荣。
她的儿子看到她脸上愉悦的神情,不禁好奇问:“妈妈,您今天做了什么呀,这么开心?”
Her son was curious about the look on her face and he asked, "Mother, what did you do today that made you so happy?"
某天傍晚,在我观看了他和其他新进失业人士的视频之后,我年幼的儿子问道,“妈妈,为什么你在看那些疯狂的家伙?”
After I spent time watching his and other just-fired videos one evening, my young son asked, 'Mom, why are you watching crazy people?'
某天傍晚,在我观看了他和其他新进失业人士的视频之后,我年幼的儿子问道,“妈妈,为什么你在看那些疯狂的家伙?”
After I spent time watching his and other just-fired videos one evening, my young son asked, 'Mom, why are you watching crazy people?'
应用推荐