在一个乡村里有户人家,家中有阿嬷、爸爸和妈妈,还有一个小男孩。
In a countryside, there is a family with grandmother, father and mother, and a little boy.
小男孩回答说:“哦,我正在为你和妈妈做一个小碗,等我长大了你们就可以用它吃饭了。”
The boy answered, "Oh, I am making a little bowl for you and mama to eat your food from when I grow up."
他带着给新妈妈林赛和小男孩的礼物来到医院。
He turned up at the hospital bearing gifts for the new mother Lindsey and her baby boy.
妈妈用手捏成一个小人并把他放到烤箱里面.一会儿,小男孩打开烤箱朝里看,突然,跳出来一个姜饼人.他跑啊跑,老奶奶、老爷爷和小男孩都跟在他身后跑。
The little boy opened the oven door and looked in. Out jumped the Gingerbread Man.
《巴佳妈妈的礼物》是关于一个玻利维亚小男孩的故事,他和自己的父亲一起赶着一群骆驼外出贩盐。
"The Gift of Pachamama" is about a little boy in Bolivia. He travels with his father and a herd of llamas to trade salt.
当她被诊断出得了脑癌并且生命只剩下几个月后,我为了能让妈妈看到我穿婚纱的样子就急匆匆地和一个只是朋友的男孩结了婚。
After she was diagnosed with brain cancer and given just a few months to live, I married a boy who was only a pal so she could see me in a wedding gown.
一个13岁的小男孩说道:“我妈妈是个酒鬼,我想要阻止她。我爸爸则老是和妈妈争吵打架。这种事情经常发生。”
A 13-year-old boy said: "My mum is an alcoholic. I need to stop mum and dad arguing and fighting. This is always happening.
有幸的是,对于大多数女孩和少数男孩而言,妈妈们可以使用失望或羞愧来迫使子女服从。
With many girls, and only some boys, moms havegood luck wielding disappointment and shame in order to coerce compliance.
那个小男孩也同样语气亲切地回答到:“哦,我正在为你和妈妈做一个吃饭用的小碗,当我长大以后你们就可以用了。”
Just as sweetly, the boy responded, "Oh, I am making a little bowl for you and Mama to eat your food in when I grow up."
男孩回答道:“我和上帝吃午饭了。”但是不等妈妈有所反应,他又补充道:“你知道吗?她有我见过的最美丽的笑容!”
He replied, "I had lunch with God." But before his mother could respond, he added, "You know what? She's got the most beautiful smile I've ever seen!"
这个孤独的十二岁男孩将妈妈遗留下来的项链作为自己的护身符,他渴望得到一个年长一些的女性的同情和关爱——甚至是只比他大两岁的女性。
The lonely 12-year-old, clinging to his mother's necklace as a talisman, is aching for the sympathetic company of an older woman — even two years older.
这个孤独的十二岁男孩将妈妈遗留下来的项链作为自己的护身符,他渴望得到一个年长一些的女性的同情和关爱——甚至是只比他大两岁的女性。
The lonely 12-year-old, clinging to his mother's necklace as a talisman, is aching for the sympathetic company of an older woman —even two years older.
妈妈有些在意他的家庭,妈妈看了太多的城市女孩子和农村男孩子,不幸福的事情。
Some concerned about his family, his mother, my mother saw a lot of urban girls and rural boys, not a happy thing.
在一户生活不甚宽裕的家庭里,有着爸爸、妈妈和一个男孩子。
沃尔什。此后不久,当沙恩的妈妈找他商谈“I.O.U”的事宜时,却发现他一直在想和男孩儿们联络。
Soon after Shane's mother contacted him about I. O. U . and found he had been desperately trying to get in contact with them.
把你的朋友画在下面的框框里,或者贴上他们的照片(一个男孩和一个女孩),并与你的妈妈讲讲他们的故事。
Draw and color two of your friends. A boy and a girl. Tell your Mummy about them or use the real photos!
当小孩在妈妈肚子里刚形成时,你看不出男孩和女孩之间有什么区别。
When the baby is just beginning to grow inside the mother, you can't see any difference between a boy baby and a girl baby.
“妈妈,请你说故事给我们听,”小女孩和小男孩说。
"Mom, tell us a story, please," said the little girl and boy.
妈妈、爸爸和两个双胞胎男孩是这塔式住宅的居住者。
此后不久,当沙恩的妈妈找他商谈“I.O.U”的事宜时,却发现他一直在想和男孩儿们联络。
Soon after Shane's mother contacted him about I. O. U. and found he had been desperately trying to get in contact with them.
这个孤独的十二岁男孩将妈妈遗留下来的项链作为自己的护身符,他渴望得到一个年长一些的女性的同情和关爱——甚至是只比他大两岁的女性。
The lonely 12-year-old, clinging to his mother's necklace as a talisman, is aching for the sympathetic company of an older woman - even two years older.
“噢,不会吧”小男孩很失望地说道,我的冰激淇和新宠物……妈妈,我能把这小乌龟杀死吗?”
"Oh, " the disappointed boy, wanting ice cream and a new pet, said. "Can I kill it?".
小男孩和大猩猩相遇的视频被发布在了Twitter上。视频显示,那只银背大猩猩将小男孩像玩具一样拖着四处走动,这期间能听到一名女子在对啜泣的小男孩喊道:“妈妈爱你!”
Videos of the encounter posted to Twitter showed the silverback gorilla dragging him around like a toy, while a woman could be heard calling to the sobbing child: "Mommy loves you!"
我对贝蒂和妈妈说,她是个讨厌的老姑娘。妈妈回答说,我还是个出色的男孩子,长大会变成一个有礼貌的男子汉。
To Betty and my mother, I called her a disagreeable and mean old maid. My mother replied that I was a surly boy and would grow up to bee an uncharitable man.
我对贝蒂和妈妈说,她是个讨厌的老姑娘。妈妈回答说,我还是个出色的男孩子,长大会变成一个有礼貌的男子汉。
To Betty and my mother, I called her a disagreeable and mean old maid. My mother replied that I was a surly boy and would grow up to bee an uncharitable man.
应用推荐