在提出使他免受奚落的建议时,我们尽量不表现得挑剔或妄下结论。
We tried not to seem critical or judgmental while giving advice that would protect him from ridicule.
我再也不会妄下结论了。
在你对别人和话题了解得更多之前,不要妄下结论或提出建议。
Don't judge or offer advice before you know more about others and the topic.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
你怎么总是妄下结论啊?
本周尽量不要妄下结论。
分析家劝告我们不要妄下结论。
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
Don't come to a conclusion when this affair doesn't clear up.
不要妄下结论,先把事情搞清楚。
不要妄下结论,约翰,你怎么知道的?
能为我过早的对你妄下结论而道歉吗?
不要妄下结论,我们必须先把它搞清楚。
她给我提建议时很谨慎,而且不妄下结论。
尽量不要妄下结论。
我不是一个妄下结论,但这个东西有我糊涂了。
I'm not one to jump to conclusions, but this thing has me confused.
不要妄下结论。
我们不能妄下结论,还是先让我去考察研究一番再说!
但侯山姆竭力劝我不要妄下结论:“每个案子各有各的不同。”
But Hosham urged me not to generalise: "All the cases are different."
噢,别瞎想了。不要妄下结论。她很快就会来上课的。你想的太多了。
Oh, come on now. Don't jump to conclusions. I'm positive she'll show up for class soon. You worry too much.
但医师组织领导人呼吁「不要妄下结论」,并表示医师也努力提供平等的服务。
But GP leaders say it is important "not to jump to conclusions" and that GPs strive to provide an equitable service.
在展示之前我想说的是,如果不了解他们,如果不了解我们,就请不要妄下结论。
Before the show I want to say is that if do not understand them, and if we do not understand, please do not jump to conclusions.
他们坚定不移,常常是众人的中心。专家提醒,属金虎的人要细心听取别人的意见,不要妄下结论。
Steadfastand always the center of attention, individuals who are born under themetal tiger sign are cautioned by experts to listen closely to othersand not jump to conclusions.
官员强调他们还不确定是否就是这名突尼斯男子实施了那场袭击,并警告外界不可妄下结论。
Officials emphasized that they were not yet certain that the Tunisian man had carried out the attack, and officials cautioned against jumping to conclusions.
在克隆人真正出世前,人们最好不要妄下结论,我们有必要把存在脑中的错误结论纠正过来。
Human cloning really born in the former, it is best not to jump to conclusions, we need to erroneous conclusions about the existence of the brain to put things right.
她说:“你的读者可能会断章取义,妄下结论,“我觉得,只要我说错了话,我马上就会知道。””
"Your reader can draw every conclusion they would like to draw from it," she said. "I think I would have learned pretty quickly if I should not be talking."
对此我虽然持怀疑态度,但也不能妄下结论,因为在其他国家必然有油田已具备采用与美国相同技术的条件。
I doubt it, but we cannot be sure, because there are bound to be fields in other countries ripe for exploitation with the same technology.
但是,鉴于他的《13刺客》据说是近期上映的剑戟片中最良好的一部,对三池崇史的电影不妄下结论是明智的。
But considering his 13 Assassins remake is said to be one of the best chambara released recently, it might be wise to give Miike the take advantages of the doubt.
我没有亲身体会过,所以我不能妄下结论。但是VictorMair,这位体验过,并且传达给我的人,相信这是真的。
I don't have anything like the experience to judge, but Victor Mair, who does and who passed it on to me, believes it rings quite true.
我没有亲身体会过,所以我不能妄下结论。但是VictorMair,这位体验过,并且传达给我的人,相信这是真的。
I don't have anything like the experience to judge, but Victor Mair, who does and who passed it on to me, believes it rings quite true.
应用推荐