心感觉到阵阵伤痛,心从此掉到了低谷,摔的如此破碎,无法在愈合。
Heart I feel the pain, heart, fell into a trough, fell so broken, not in healing.
但为什么这些雕像的破碎方式如此奇怪:头和手分布在实物大小的更大部件周围?
But why had the statues been broken in such a way, with heads and hands surrounding larger, life-size pieces?
如此说来,这个世界正在经历另一场泡沫?类似于在2000年壮烈破碎的那场?
So is the world experiencing another bubble, akin to the one that popped so spectacularly in 2000?
和谐和诗意在一个如此支离破碎的世界中难觅踪迹,希尔先生振聋发聩般狂野而抒情的声音将使读者难以忘却这一事实。
Harmony and lyricism are hard to find in a world which can seem so disjointed, and Mr Hill's growling "lyric-loutish" voice ensures a reader never forgets this.
房地产泡沫破碎减少了很多建筑工作,但是其它城市也是如此。
The housing bust has destroyed some jobs in construction, but that is true of many places.
她提到,社会已经如此的支离破碎,再增加女性和其他所有人的对立面已经毫无意义。是时候让我们为大家的自由站出来了,而不是只对女性的自由。
Society is already so fragmented, she argues, that it makes no sense to add another division setting women against everyone else; this is a time for everyone’s freedoms, not women’s in particular.
即便如此,布萨阿索依然是一个日益破碎、濒临破产、粗陋衰败的地方,就和饱经战乱的索马里一样被世人年复一年地遗忘。
Even so, Boosaaso is still a crumbling, broke, rough-and-tumble place, decaying after years of neglect like so much of war-ravaged Somalia.
真的从你口中听到不再爱我,是如此地不知所措。你带走了我的一切,剩下的只是一个空空的壳和一颗破碎的心。
Really hear from your mouth no longer love me, is so overwhelmed. You take everything I have, the rest is just an empty shell and a broken heart.
我宁愿从没有感到过爱,也不愿意在一分钟之内感觉到如此多的爱,而一眨眼就全消失,除了这颗破碎的心外,什么都没留下。
I would rather to never have felt love, than to feel so loved one minute and in the blink of an eye it all be gone, left with nothing more than this broken heart I have now.
它是如此冰冷,它是破碎的哈利路亚。
你的誓言全破碎了, 你的行为如此轻浮: 人家提起你的名字,我听了也感到羞辱。
Thy vows are all broken, And light is thy fame: I hear thy name spoken, And share in its shame.
他的车子受到如此严重的损坏以致于支离破碎。
我不曾想到我是如此的不堪一击,过去的提醒能破碎现在的心情。
I never thought I was so vulnerable, as a reminder that the past is the broken heart.
不管你我之间发生了什么,不管这整个愚蠢的行将破碎的世界会如何,我都爱你,因为我们俩如此相像。
In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we're alike. Bad lots, both of us.
不管你我之间发生了什么,不管这整个愚蠢的行将破碎的世界会如何,我都爱你,因为我们俩如此相像。
In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. Because we're alike. Bad lots, both of us.
应用推荐