如果你想要在大学带上个四年或者更多的时间,获得更多的学位或者如此同时找个工作的话。
If you want to spend four or more years in college, add more degrees or get a job on the side.
她看上去如此漂亮,但同时又那么孤傲。
太空旅行是如此令人愉快,但同时又存在无形的危险。
Space travel can be so delightful but at the same time invisibly dangerous.
这也在一定程度上解释了为什么关于游泳的书最近如此受欢迎,书中讲述了人们如何处理冰冷的腿、竞赛和河流,以及如何在战胜海洋的同时反思自己的生活。
It goes some way towards explaining why books about swimming, in which people tackle icy legs, race and rivers, and overcome oceans while reflecting on their lives have recently become so popular.
这在一定程度上解释了为什么关于游泳的书最近变得如此受欢迎,在书中,人们在反思自己生活的同时,应对结冰的湖泊,在河流中赛跑,征服海洋。
It goes some way towards explaining why books about swimming, in which people tackle icy lakes, race in rivers and overcome oceans while reflecting on their lives, have recently become so popular.
尽管如此,还是有一些措施能够带来很多好处,同时,风险和成本也较低。
Nevertheless, there are some actions that offer much and carry little risk or cost.
既有如此悠久的历史,同时又非常现代。
而俄国已经降低了它的企业所得税率,同时新加坡也意欲如此。
Russia has also reduced its corporate taxes, and Singapore intends to do so.
作为美国胖子最多的城市之一,而又同时拥有如此多的美食。这真是一件既幸福又痛苦的事情。
It's hard to be anything but one of the chubbiest cities in the US with so much great food around.
在如此行动的同时,你们正在帮助这世界上的贫困人民。
In doing so, you are helping the poor populations of this world.
即便如此,奥斯本先生还得在削减开支的同时提高税收。
Even so, Mr Osborne will have to raise taxes as well as cut spending.
不幸的是,我从未有过不得不同时进行如此多改变的经历,因此,我无法给你提供太多有关这方面的建议。
Unfortunately I've never had to do so many things at once, so I can't give much advice on that.
这就解释了为什么伽利略地位如此重要,同时对笛卡尔也产生了深远的影响。
Ok, so that helps to explain, why Galileo was such an important figure, had a great influence on Descartes as well.
即使如此,他们如果同时采取一些简单的急救措施,也会取得不错的效果,例如延迟失败交易的处罚,加强渠道搜集交易失败的信息。
Even so, they would do well in the meantime to opt for some simple remedies, such as extending penalties for failed trades and broadening reporting of them.
由于洗涤过程中使用的水量是如此少,同时升温的尼龙珠也有烘干效果。 因此,衣服不太需要烘干。
Because so little water is used and the warm beads help dry the laundry, less tumble drying is needed.
不仅广播处于严重的危机之中,同时TV也是如此。
Not only is radio in mortal danger from all sides, but so is TV.
之所以他们能同时存在如此之久,可能是由于联储的量化宽松计划,使得三种资产都能处于牛市。
That it has persisted for so long is probably down to the Federal Reserve’s quantitative easing (QE), which gave comfort to bulls in all three asset classes.
尽管如此,是基因导致肥胖,还是同时有其它原因导致肥胖尚不明确。
Despite this, it wasn't clear whether the gene causes obesity, or is simply tends to occur at the same time to something else that does.
但同时他也表示,如此复杂的一个问题不可能仅通过一次会议就能解决。
But he added that such a complex problem could not be solved at one meeting.
历史上从未有过如此众多的国家同时受到这一疾病的影响,导致数不胜数的家禽死亡。
Never before in the history of this disease have so many countries been simultaneously affected, resulting in the loss of so many birds.
首先,我们想到了基于XML的配置,但这么写实在是太麻烦了(读起来也是如此),同时我们还需要在每个应用启动时进行解析,这么做的代价太高了。
First we thought about an XML based configuration, but this seemed to be a hassle to write (and read) and also would mean we would have to pay the price of parsing it on every application startup.
但是在双星系中,行星可以如此稳定同时绕双星或单星运行,这究竟现实与否?
But how realistic is it to have a stable planet orbiting one (or both) of the stars in a binary system?
这可能对于抑郁患者更是如此。他们精力水平低下,同时有无望感。
This may be especially true for depressed patients, who have low energy levels and feelings of hopelessness.
谢谢你这封如此美丽的信,同时也感谢你妈妈帮忙写下来并寄给我。
Thank you for the beautiful letter and thank your mother for helping you write it and sending it to me.
所以即使我们真的服从于决定论,那也不能排除我们有自由意志的可能,因为你能,尽管表面看来并非如此,同时遵从决定论和拥有自由意志。
So even if determinism were true of us, that wouldn't rule out our having free will, because you can — appearances to the contrary notwithstanding — have both determinism and free will.
斯坦伯格的最近的实验表明,并非如此:系统可以同时表现出波动性和粒子性。
Steinberg's recent experiment suggests this doesn't have to be the case: the system can behave as both.
斯坦伯格的最近的实验表明,并非如此:系统可以同时表现出波动性和粒子性。
Steinberg's recent experiment suggests this doesn't have to be the case: the system can behave as both.
应用推荐