如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。
如果达成互换协议,这将是20年前冷战结束以来的第一次。
A swap deal would be the first since the end of the Cold War two decades ago.
俄罗斯天然气公司和莱茵集团如果达成协议将会对欧洲能源政策造成巨大影响。
A deal between Gazprom and RWE could have big consequences for European energy policy.
如果达成退货退款协议,本公司会收取货品退回运费。我们在收到退回货物后,会退回款项。
If we have refunds agreements, you will be responsible for the return shipping charges. The balance will be refunded back to you after we receive the items.
我的梦想对在这个国家可能很难实现,但是相信这个梦想如果达成,将是成为第一!
My dream in this country may be difficult to achieve, but I believe this dream if reached, will be the first!
如果达成退货退款协议,本公司会收取货品退回运费。我们在收到退回货物后,会退回款项。
If we have refunds a GREements, you will be responsible for the return shipping charges. The balance will be refunded back to you after we receive the items.
如果达成退货退款协议,本公司会收取货品退回运费。我们在收到退回货物后,会退回款项。
If we have refunds agreements, you will be responsible for the return shipping charges. The balance will be refunded back to you after we receive the items. Exa.
如果达成了协议,工人或者去老板那里开工,或者利用因特网和远程通信来作为代替的工作途径。
If an agreement is reached, the worker either moves to the employer's location or takes advantage of the Internet and telecommutes instead.
反观欧盟,欧盟承诺,到2020年,将在1990年的水平上减排20%——如果达成全球协议则减排30%。
By comparison, the EU has pledged to reduce emissions by 20% by 2020 on 1990 levels - or 30% if there is a global deal.
如果我们相互理解,并愿意达成协议,我们就能够调动多方力量,让一切顺利进行。
If we understand each other and are willing to reach agreement, we can be empowered to summon multi-forces to grease the wheels of everything.
显然,如果午夜前不能就工资问题达成协议,公交公司将解雇它的员工。
Apparently the bus company will be laying off its employees if they can't reach an agreement on wages by midnight.
如果我们重视某物不是因为把它看作达成其他目标的手段,而是因为它本身,我们就说它有“内在价值”。
If we value something not as a means to something else, but for its own sake, let us say that it has "intrinsic value".
我想和你达成个协议:如果你把马修列入客人名单,我就充当女主人。
I'll make a bargain with you. I'll play hostess if you'll include Matthew in your guest list.
如果不听话的儿子或女儿知道另一种选择是公开审判,那么更有可能达成某种和解。
It is far more likely that some sort of amicable settlement would be reached if the recalcitrant son or daughter knows that the alternative is a public trial.
如果孩子们失败了,如果他们真的想要达成预期的成果,我们就应该鼓励他们继续努力,而不是让他们放弃。
If they fail, children should be encouraged to keep trying rather than to give up if they really want the desired result.
如果光是确定团队成员就这么困难,使成员达成一致意见的目标就更难了。
If it is hard enough to define a team's membership, agreeing on its purpose is harder still.
如果父母和孩子有共同的兴趣,并在育儿方式和宗教信仰上达成共识,他们很可能会享受彼此的陪伴。
If parents and children share interests and agree on childrearing practices and religious commitment, they are likely to enjoy each other's company.
如果父母和孩子有共同的兴趣和价值观,并在育儿方式和宗教信仰上达成共识,他们很可能会享受彼此的陪伴。
If parents and children share interests and values and agree on childrearing practices and religious commitment, they are likely to enjoy each other's company.
把你的眼睛盯在一个远处的目标上,如果你想早点达成它,向着它直线走过去。
Fix your eyes on your distant goal, and walk in a straight direction if you would reach it early.
如果这个协定达成,它将获得来自于哈马斯更为坚定的支持。
If an agreement were reached, it would be much stronger for having Hamas's backing.
你的要求太高了,不过,如果我们能达成折衷,或许可以成交。
Your demand is too high, but if we can reach some middle ground we might have a deal.
别担心,如果你不能达成和解之前正式“出没的”(由·霍那)。
Don’t worry if you can’t reach a settlement before it is officially “infested” (as reported by Horner).
他们淡化外界对会议成果的期望,是因为如果我们达成的协议未能满足人们的期望,就要面临大量的指责,”他说。
They are downplaying expectations because if we don't get an agreement that reaches people's expectation, there will be a lot of finger-pointing, " he said.
在第四次尝试中,各部门接到鼓励,要表现奉献精神——他们还被告知,如果不能达成一致,包括全体人员在内的预算将被削减10%。
On the fourth attempt departments were encouraged to suggest sacrifices-and told that budgets would be cut by 10% across the board if they failed to agree.
如果我们达成我们的目标,到2010年时这些标准缩减的能源消耗将等同于十到二十个火力发电厂。
If we meet our goals, these standards will cut energy consumption by the equivalent of 10-20 coal-fired power plants by 2010.
斯威舍说,如果协议最终达成,雅虎还会接过微软的显示广告业务。
If this deal goes through, Swisher reports, Yahoo would also take over Microsoft's display ads business.
萨科奇甚至发誓如果没有达成重要的规制承诺就退出峰会。
Sarkozy even pledged to walk out of the summit if it failed to produce serious regulatory commitments.
萨科奇甚至发誓如果没有达成重要的规制承诺就退出峰会。
Sarkozy even pledged to walk out of the summit if it failed to produce serious regulatory commitments.
应用推荐