如果童话乐园挤满了人,而旁边的明日世界却有许多空房间时该怎么办?
What if Fantasyland is swamped with people but adjacent Tomorrowland has plenty of elbow room?
如果童话改写了,或者童话里的女主人翁变了,我们又将成为什么样的女孩呢?
If fairy tale changes, or if the heroines in the fairy tale change, what girls will we be?
如果不先讲民间故事,我们就不能讲童话因为这两种类型的故事之间有很强的联系。
Now we can't really talk about fairy tales without first talking about folktales because there's a strong connection between these two genres, these two types of stories.
你是否已经老得不再适合听童话了?如果你这么认为,哥本哈根必然能够改变你的想法。
Are you too old for fairy tales? If you think so, Copenhagen is sure to change your mind.
一提起“童话”这个词——如果你不是想到姜饼屋,或者是你知道的什么酒吧,一般人都会想到这个故事。
Mention the words "fairy tale" to someone--if they don't think of gingerbread houses, or possibly a certain bar they know, they think of this story.
如果还有比这更令人恐怖的童话,我是从来没有听过的。
如果你知道其中之一,或者知道其他童话故事的恐怖版本,请在评论里提出,一起搜集。
If you know of any others, be sure to mention it in the comments - or if you know of a fairy tale that is just outright gruesome (in its original or modern form), speak up.
Peasemore是一个童话般的乡村,如果用托利党“破裂社会”的话说,这个村早就不应该存在了。
Peasemore is the sort of fairy-tale village that, judging by Tory rhetoric about the "broken society", ought no longer to exist.
以下是这篇童话故事的注释版本。本人建议读者,特别是如果您要是最近没有阅读这个故事,请先读完整个故事然后探究注释。
The following is an annotated version of the fairy tale. I recommend reading the entire story before exploring the annotations, especially if you have not read the tale recently.
如果够真诚我应该告诉你,我现在依然阅读童话,而且它们是我最爱的读物。
If I'm honest I have to tell you I still read fairy-tales and I like them best of all.
当然啦,如果我们不用邪恶的故事引起观众反感,也可以用好听的童话传说把他们哄骗舒服。
So certainly, if we can tell evil stories to make people sick, we can also tell good myths that make them well.
如果我们的爱是一个童话故事。
你是否已经不想听童话了?如果你是这么认为的话,哥本哈根一定能够改变你的想法。
Are you too old for fairy tales? If you think so, Copenhagen is sure to change your mind.
一位以前当瓦工的朋友说,这对夫妻过去经常开玩笑,说如果他们结婚一定会举办一场童话般的婚礼。
The former bricklayer said the couple used to joke that if they ever got married, they would have a fairytale wedding.
多年在大城市的生活经验,使得我可以假设,如果我的朋友们——包括我在内,真的得到过童话般美好的结局,那么这个故事早就该结束了。
After years of living in the city I assumed that if my friends and I ever got our fairy tale endings that would be the end of the story.
你是否已经老得不想听童话了?如果你是这么认为的话,哥本哈根一定能够改变你的想法。
Are you too old for fairy tales? If you think so, Copenhagen is sure to change your mind.
在这些故事中,这些家庭的孩子,由于养不活所以他们被留在森林里,如果孩子们有第一个童话愿望,那就是定期食品(威尔,2012)。
In these stories children of families that could not afford to keep them were left to wander in the forest and if the children found a fairy their first wish was regularly food (Weill, 2012).
如果我够真诚的话,我会告诉你,现在我依然看童话,并且它们是所有书目中我最喜欢的。
If I were sincere enough, I would tell you that I still see the fairy tale, and they are all my favorite books.
如果生活和童话故事是一样的话,我就会有个特美好的结局。
If the life and the fairy tale story are the same, I will have an especially happy result.
如果想让你的孩子变得更聪明,就让他读更多的童话。
If you want them to be more intelligent, read them more fairy tales.
如果你喜欢的童话故事和异想天开的恋情,这是为您提供完美的电影。
If you love fairy tales and whimsical romances, this is the perfect movie for you.
现实就是现实,如果用理想和童话来过生活,也许注定不快乐。
Reality is the reality, with vision and fairy tale to life, perhaps it was not happy.
如果,如果爱情真的是个童话,我们会不会,只是路人?
If, if love really is a fairy tale, we will not, but passers-by?
快乐结局真的只能发生在童话故事里吗?如果我们可以重新定义所谓的快乐结局,在日常生活中是否能更容易发现它的存在呢?
Does a happy ending always have to look like the fairy tale or can we re-define happy endings so that we find them in every situation?
快乐结局真的只能发生在童话故事里吗?如果我们可以重新定义所谓的快乐结局,在日常生活中是否能更容易发现它的存在呢?
Does a happy ending always have to look like the fairy tale or can we re-define happy endings so that we find them in every situation?
应用推荐