当我们感到疼痛、焦虑、紧张或愤怒时,如果我们呼吸过快,就会导致血液中的化学变化。
"If we breathe too fast, when we're in pain, anxious, stressed or angry, this causes chemical changes in the blood, " explains Dr Dan Rutherford, our Lifecoach GP.
如果我们用错误的姿势,太多的压力或者养成了坏的呼吸习惯,我们的呼吸就不会到达我们的肺的底部。
If we have poor posture, too much stress or have developed bad breathing habits, our breath won't reach the bottom of our lungs.
如果公司在其它地区有分公司,那么,摒住呼吸吧,让我们贴地聆听任何关于其它分公司的招聘和解雇信息。
If your company operates out of multiple locations, keep your ear to the ground and stay abreast of any hirings and firings at other branches.
如果我们的空气质量是最差的,那么事实上我们呼吸的是很干净的空气么?
If we're the worst at air pollution, does that mean we actually have really clean air?
如果您开始感觉生气愤怒的话就把手头的事情停下来——闭上您的双眼然后开始进行我们之前提到过的深呼吸练习。
If you start to get angry, stop what you're doing - Close your eyes, and practice the deep-breathing exercise we described earlier.
如果人们反复暴露在这样的公共环境中他们将更有可能产生对于一般性呼吸道病毒的保护性抗体,当我们这样想时,这些数据似乎变得十分可信。
These data are very plausible when we think about the greater likelihood of developing protective antibodies to common respiratory viruses if repeatedly exposed.
把呼吸看作是我们与身体的沟通方式,如果我们慢慢呼吸,身体则会放松。
因为如果我们金星人能学会在地球上呼吸那里的空气。
Because if we Venusians can learn to breathe in an Earth atmosphere.
如果我们缺少它们,我们便缺少空气,不能呼吸。
如果是这样,我们或许会放弃我们的坚信:死亡之旅的唯一目的是在生命的尽头收获我们最后一线呼吸。
Perhaps, and if so, we will cease to believe the sole purpose of Death is to claiming our last breath at the end of life's lane.
如果这些杂质直接进入到我们的肺里,那么肺就可能受到感染,使呼吸困难。
If these made it all the way to the lungs, the lungs could get infected, making it tough to breathe.
在这个意义上,你不妨说,如果你愿意的话,我们每个人通过呼吸,吃喝,睡觉或者用随便什么方式行动,都在创造绝对。
In this sense you may say, if you like, that every one of us makes the absolute by breathing, by eating, by sleeping or by behaving in any fashion whatsoever.
如果我们学会了不同节奏的呼吸,我们就有能力掌控自己的生活。
If we learn about the different rhythms in our breath, we are able to have control in our lives.
那是因为,我们金星人如果能学会在地球空气下自由呼吸的话,那我们就可以在任何地方生活。
Because if we Venusains can learn to breathe in an Earth atmosphere, then we can live anywhere.
面对我们的问题会是,'如果BPR允诺然后轮流结果的如此呼吸为什么不是它更加早地采用?。
The question that confronts us would be, ' If BPR promises such breath taking results then why wasn't it adopted much earlier?
我们不需穿梭未来才能感受我们的呼吸,这一切我们现在就触手可及,如果我们只看到生活中的磨难,那将是一大憾事。
We don't have to travel into the future to enjoy our breathing . We can be in touch with these things right now . It would be a pity if we are only aware of seffering.
如果她留意我们的节俭之言,我们会有几人还在呼吸这空气? 费解啊费解!
Should she heed all we say of thrift, how many of us would be breathing this air?
这很重要,我们要试着控制呼吸,让她放松,不让她察觉我们生活中那些令人不愉快的事情,因为如果这些影响到她就太不公平了。
It's important, we're just trying to breathe and keep her relaxed and keep her unaware of anything uncomfortable in our lives, because it's unfair for that to affect her.
因为如果我们金星人能学会在地球的大气层中呼吸的话,那我们就可以在任何地方生存了。
Because if we Venusians can learn to breathe in an Earth atmosphere, then we can live anywhere.
我们呼进的空气提供了氧气,这对于我们身体各个部位保持活力是必要的,如果缺氧的话,那么本身控制呼吸的大脑是第一个受苦的。
Thee air we breathe in supplies the oxygen that is necessary for keeping every part of the body alive, And the brain, which itself controls breathing, is the first to suffer if oxygen is lacking.
如果我们把它缩小到基本的术语,那就是,如同我们呼吸一样,我们通过产生不同的声音与他人交流信息。
If we reduce it to basic terms, it's an ability for communicating information to others, by varying sounds we make as we breathe out.
每次呼吸的时候,我们都可以获取更丰富的生命,如果我们有意识地带著这种意图进行呼吸的话。
We can live more abundantly every time we breathe, if we consciously breathe with that intention.
如果早起,我们就能呼吸到新鲜的空气,看到日出。
If we get up early, we can breathe fresh air and see the sunrise.
因为我们外星人如果能够学会在地球大气层内呼吸的话,我们就能在任何地方生活。
Because if we aliens can learn to breathe in an Earth atmosphere, then we can live anywhere.
如果我们没有足够的氧气,我们就不能呼吸。
If we don't have enough oxygen, we won't be able to breathe.
我们呼进的空气提供了氧气,这对于我们身体各个部位保持活力是必要的,如果缺氧的话,那么本身控制呼吸的大脑是第一个受苦的。
The air we breathe in supplies the oxygen that is necessary for keeping every part of the body alive, And the brain, which itself controls breathing, is the first to suffer if oxygen is lacking.
我们呼进的空气提供了氧气,这对于我们身体各个部位保持活力是必要的,如果缺氧的话,那么本身控制呼吸的大脑是第一个受苦的。
The air we breathe in supplies the oxygen that is necessary for keeping every part of the body alive, And the brain, which itself controls breathing, is the first to suffer if oxygen is lacking.
应用推荐